Mar 23, 2008 02:58
16 yrs ago
Russian term
мысль гуляла вольной птицей по лицу
Russian to Italian
Art/Literary
Poetry & Literature
мысль гуляла вольной птицей по лицу,...
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
+4
5 hrs
Selected
Il pensiero passeggiava come un libero uccello sul [suo] viso
E' il famoso incipit di "Oblomov" di Gončarov. Ti ho riportato l'autorevole traduzione di Ettore Lo Gatto.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
5 hrs
Spargevasi il pensiero come un'onda, come un augello sul viso
Ho cercato di essere poetico, chiaramente dipende da come lo traduci, se ci sono rime, etc.
1 day 19 hrs
la sua mimica rispecchiava lo scorrere animato caotico del pensiero
questa traduzione sicuramente non pretende di essere classica :)
--------------------------------------------------
Note added at 2 days14 hrs (2008-03-25 17:38:51 GMT)
--------------------------------------------------
no.2 (più alla lettera): Il suo viso rispecchiava/replicava il volo libero del pensiero. hth
--------------------------------------------------
Note added at 2 days14 hrs (2008-03-25 17:38:51 GMT)
--------------------------------------------------
no.2 (più alla lettera): Il suo viso rispecchiava/replicava il volo libero del pensiero. hth
Something went wrong...