GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:57 Mar 22, 2008 |
French to Italian translations [PRO] Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Silvia Carmignani Italy Local time: 15:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | (sagoma) gabarit |
| ||
5 | clearance |
|
clearance Explanation: Though I am not in a position to suggest an exact Italian translatiın, I am sure that gabarit means "clearance" in English, meaning the height from ground to ceiling. Hope it helps. Not for points, only suggestion . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(sagoma) gabarit Explanation: Vedi con Google galleria + gabarit -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2008-03-22 16:08:04 GMT) -------------------------------------------------- La sagoma limite, o Gabarit,è la figura entro la quale deve essere contenuta la sezione trasversale di un veicolo. Essa costituisce il contorno di riferimento, all’interno del quale il costruttore del veicolo deve apportare le riduzioni di ampiezza di competenza (come prescritto dalla normativa Fiche) ed all’esterno del quale potranno essere posizionati, alle distanze stabilite in base alle stesse Fiche, gli ostacoli lungo la linea. La sagoma limite non è uguale per tutte le reti ferroviarie, tuttavia l’UIC ha definito una particolare sagoma limite internazionale denominata Gabarit C. http://www.sevesoviva.altervista.org/RelazioneFinaleAltopasc... |
| |
Grading comment
| ||