Mar 6, 2008 21:50
16 yrs ago
1 viewer *
Bulgarian term
мутрите са ми видели сметката
Bulgarian to English
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
BG film script
характерен жаргон
характерен жаргон
Proposed translations
(English)
3 +1 | goons are going to bump me off (are gonna bump me off) | Yavor Dimitrov |
3 +1 | the thugs/goons have finished me off | Pavel Tsvetkov |
3 | the mafiosos have butchered me | Alpha-Beta |
Change log
Mar 6, 2008 21:59: Galya Ivanova (X) changed "Language pair" from "English to Bulgarian" to "Bulgarian to English"
Proposed translations
+1
8 hrs
Selected
goons are going to bump me off (are gonna bump me off)
I'd say The goons are going to bump me off (The goons are gonna bump me off), макар че отново би било добре да се даде повече контекст, защото не е много ясно това виждане на сметки кога се случва във времето.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-03-07 06:40:59 GMT)
--------------------------------------------------
За мен този конкретен израз има 'бъдещен' смисъл. Например, "... и току виж, мутрите са ми видели сметката." Дано съм го разбрал правилно.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-03-07 08:30:14 GMT)
--------------------------------------------------
E, това променя малко нещата.
"If you are reading this, the goons have by now bumped me off."
"bump off" би могло да се замени с по-старомодното "dispatch" и куп други синоними в зависимост от езиковия регистър, изразяващ поведението на конкретните герои.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-03-07 06:40:59 GMT)
--------------------------------------------------
За мен този конкретен израз има 'бъдещен' смисъл. Например, "... и току виж, мутрите са ми видели сметката." Дано съм го разбрал правилно.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-03-07 08:30:14 GMT)
--------------------------------------------------
E, това променя малко нещата.
"If you are reading this, the goons have by now bumped me off."
"bump off" би могло да се замени с по-старомодното "dispatch" и куп други синоними в зависимост от езиковия регистър, изразяващ поведението на конкретните герои.
Note from asker:
Благодаря. Времето си е минало. Писмо, което казва: "Ако това писмо е в ръцете ти, значи вече мутрите са ми ..." |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
8 hrs
the thugs/goons have finished me off
:)
Note from asker:
относно въпроса за goons - аз използвах mugs, защото на интернет го намерих само за едно шоу, а мъг го знам, комбинирах. |
на повечето обяснения. в момента той беше готов и даде повече начини. и малко женска спонтанност. нищо лично |
1 day 14 hrs
the mafiosos have butchered me
the mafiosos have butchered me
Here is another possibility. I am trying to give you an alternative with some synononyms.
Here is another possibility. I am trying to give you an alternative with some synononyms.
Note from asker:
Благодаря. аз вече избрах, но, както се казва в "History of the World I" - не, но звучи примамливо. (и той е удушен със струна) |
Discussion
Пример: "1940 Chicago Tribune 28 Jan. 1/8 ‘Goon’ is a term applied to hired sluggers used in labor troubles.