ProZ.com virtual conference for remote interpreters

Discover how to become a successful remote interpreter with ProZ.com’s remote interpreting conference!

Click for Full Participation
Mar 2, 2008 19:32
16 yrs ago
17 viewers *
English term

set-up

English to Polish Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright
As our intermediary you cannot modify or amend any of our literature or material or otherwise use any of our logos, marks or set-up without our express prior written permission.

Discussion

jenny1 (asker) Mar 2, 2008:
umowa dotyczy brokera ubezpieczeniowego oraz spółki z którą ten broker współpracuje w ramach umowy o współpracę.

Proposed translations

2 hrs
Selected

tu: elementy wyróżniające / elementy wizerunku

Niezbyt często spotykane, ale taki ma sens w tym zdaniu. Pośrednik z pewnych rzeczy nie może korzystać, aby nie sprawiac wrażenia, że reprezentuje daną spółkę. M.in. z takich.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
46 mins

struktura

może tak?
Something went wrong...
1 hr

ustawienie sceny / scenorgrafia

scenografia to głównie set/stage design
ale setup to też ustawienie sceny, więc chyba będzie można rozszerzyć na scenografię - o ile jest mowa o filmie, teatrze, lub sztukach pokrewnych

HTH
Something went wrong...
+1
4 hrs

sprzęt

set up - equip, provide with (something) usually for a specific purpose;
generalnie zgadzam sie z wytlumaczeniem inmb, wydaje mi sie, ze o to chodzi - tyle, ze proponuje uzyc slowa 'sprzet'
Peer comment(s):

agree Roman Kozierkiewicz : lub wyposażenie
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search