Feb 20, 2008 08:17
16 yrs ago
2 viewers *
English term

Recording Secretary

English to Russian Law/Patents Law (general)
President shall serve as the Chief Operating Officer (who shall also serve as the Recording Secretary for the Board of Directors).

Discussion

Levan Namoradze (asker) Feb 20, 2008:
Сам не верил, да вот и пример. Yury Arinenko прав. :-)
Levan Namoradze (asker) Feb 20, 2008:
The CCID President shall be appointed by the Board at the annual business meeting, and shall report to the Chair of the Board for direction and supervision, and to the Secretary / Treasurer, since the President is subject to the employment practices of the host institution. The President shall serve as the Recording Secretary for the Board of Directors. The President shall record the minutes of all Executive Committee meetings and distribute the minutes to the CCID Members. The Secretary / Treasurer, and the President are responsible for the administration of the financial services of the Corporation. See Chapter 4.
Zoya Shapkina Feb 20, 2008:
well, really very big credentials he has :-) President=COO=Recording Secretary. I think there is some mistake here... Me personnally made records during a Board of Directors, but my position in the company was GD Assistant
Levan Namoradze (asker) Feb 20, 2008:
Right therefore I asked this question. :-)
Oleksandr Yastremskyi Feb 20, 2008:
is it just me or there is something wrong with President/COO keeping the minutes at the BD meetings?

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

(также исполняющий обязанности секретаря при проведении заседаний Совета директоров)

recording отдельно переводить не обязательно, это подразумевается кругом обязанностей секретаря заседания.

--------------------------------------------------
Note added at 12 мин (2008-02-20 08:29:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://multitran.ru/c/m.exe?a=phr&s=recording secretary&sc=4...

--------------------------------------------------
Note added at 22 мин (2008-02-20 08:39:48 GMT)
--------------------------------------------------

Ссылка, действительно, немного о другом, и она была приведена просто для иллюстрации необязательности отдельного перевода слова recording.
А насчет кофе и т.п. - это все же несколько вольная расширительная трактовка обязанностей секретаря, которые при проведении заседаний и заключаются именно в ведении протокола.

--------------------------------------------------
Note added at 43 мин (2008-02-20 09:00:36 GMT)
--------------------------------------------------

В конце концов, в свое время никого не удивляло, что первый человек страны Советов назывался генеральным, а раньше - и первым секретарем. Не говоря уже о Генсеке ООН. А в применении к ведению заседаний - это как раз обязанности секретаря и есть. Не исключено, правда, что слово recording сюда добавлено для того, чтобы подчеркнуть, что Президент (он же Генеральный директор), помимо председательствования на заседаниях Совета, еще и протокол ведет. Тогда при желании можно и расписать все подробно, типа "(который также председательствует на заседаниях Совета директоров с ведением протокола)".

--------------------------------------------------
Note added at 46 мин (2008-02-20 09:03:40 GMT)
--------------------------------------------------

А протокол в своем первоначальном ответе я специально не написал, чтобы не попасть впросак, если с протоколом там все обстоит по-другому, ибо "обязанности секретаря" вполне могут сводиться к простому ведению заседаний в качестве председателя.

--------------------------------------------------
Note added at 52 мин (2008-02-20 09:10:10 GMT)
--------------------------------------------------

Что касается протокола, то ведь Президент/СЕО вполне может не лично строчить за выступающими, а ОБЕСПЕЧИТЬ ведение протокола, назначив для этого соответствующее лицо. А то, что за ведение и оформление протокола отвечает все же именно он, и подчеркивается словом recording.
Note from asker:
Не подскажете ссылку по этому вопросу?
Я тоже видел эту ссылку, но она совсем о другом.
Peer comment(s):

neutral Alexander Onishko : "исполняющий обязанности секретаря" - кофе там приготовить, то, сё.
4 mins
см. доп. примечания выше
agree Alexandra Tussing
17 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ввсем спасибо!"
7 mins

who shall also serve as the Recording Secretary ... ~ который также будет вести протокол ...

***
Something went wrong...
1 hr

ответственный секретарь

Job Description:
The Recording Secretary shall supervise and present
minutes at each meeting.
www.opl.on.ca/PDFs/Board_ Bylaws_Apprd_June07_public_site.pdf
Конечно, он не сам пишет протокол, но обеспечивает ведение протокола и прочие технические вопросы. Хотя, если фирма маленькая, то и сам.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search