GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:26 Feb 19, 2008 |
Spanish to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Béatrice Noriega France Local time: 16:54 | ||||||
Grading comment
|
chaque partie déclarant avoir les compétences requises/néc pour octoyer/attribuer le présent contrat Explanation: chaque partie déclarant avoir les compétences requises/nécessaires pour octoyer/attribuer le présent contrat -------------------------------------------------- Note added at 25 minutes (2008-02-19 16:52:07 GMT) -------------------------------------------------- requises/nécessaires |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
59 mins confidence:
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|