Glossary entry

English term or phrase:

was over and above the lift in sales over projections

German translation:

überstieg die Umsatzerwartungen bei weitem

Added to glossary by Aniello Scognamiglio (X)
Feb 12, 2008 20:21
16 yrs ago
1 viewer *
English term

was over and above the lift in sales over projections

English to German Bus/Financial Marketing
Hallo,
mir ist einfach nicht klar, was damit gesagt werden soll.
Jede Idee oder Anregung ist willkommen und kann weiterhelfen:

...Not all companies use a sales-at-risk factor in their revenue projection, but one xyz customer experienced a complete capture of “lost” sales following solution deployment. The company had expected a 30% reduction in projected sales due to the ineffectiveness and lack of transparency of their legacy IM solution. This increase in revenue *was over and above the lift in sales over projections* that occurred through the increased focus, motivation and effectiveness of the sales force as a direct result of xyz.

Wie an anderer Stelle schon gesagt, ist mir der ganze Abschnitt nicht wirklich klar. Es geht um "avoided lost sales"!?

Besten Dank!

Discussion

ukaiser (X) Feb 13, 2008:
Ich möchte angesichts der Lösungsvorschläge noch einmal Brigittes Einwand aufgreifen: Es gibt höhere Umsatzerlöse, und die liegen über den im Vergleich zu den Umsatzprognosen gestiegenen Umsätzen. Wäre das nicht genauer?
Ingeborg Gowans (X) Feb 12, 2008:
wollte gerade meinen Satz hinschreiben, so etwa wie Brigitte (bin allerdings kein Experte) in dem Sinne" überstieg alle Erwartungen des projizierten Absatzes; Irgendwie ist die Satzkonstruktion etwas ungewöhnlich
BrigitteHilgner Feb 12, 2008:
jedoch, aber der damit erzielte Erlös stieg noch mehr (d.h. keine Rabatte, Preissenkungen etc. um die Mengensteigerung zu erzielen). Könnte das passen?
BrigitteHilgner Feb 12, 2008:
Ich denke jetzt mal ins Unreine (der Satz ist merkwürdig, vielleicht sogar falsch?): Der Anstieg der Einnahmen (Wert) lag deutlich über der Zunahme der Abverkäufe (Menge) im Vergleich zur Prognose. Erwartet wurde ein Rückgang des Absatzes, der stieg

Proposed translations

+3
18 mins
Selected

überstieg die Umsatzerwartungen bei weitem

so verstehe ich das
Note from asker:
Danke, Klaus!
Peer comment(s):

agree Ingeborg Gowans (X) : and there you have it! Couldn't quite formulate this idea so elegantly, but this would be it imho
49 mins
Danke, Ingeborg!
agree Kathi Stock : genau
1 hr
Danke, Kathi!
agree hazmatgerman (X) : Vielleicht mit dem Zusatz (wg. letztem Satzteil), daß es außerdem zusätzlich zu den Steigerungen aus Fokussierung, Motivationserhöhung usw. kam.
11 hrs
Danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke - an alle :-)"
8 hrs

lag deutlich über den geplanten Umsatzsteigerungen

lift in sales projections = geplante Umsatzsteigerungen

--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2008-02-13 07:45:16 GMT)
--------------------------------------------------


"...lag deutlich über der geplanten Umsatzentwicklung"

(eine Steigerung war ja gar nicht geplant...;-))

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search