mocking glass

Hungarian translation: torzító lencse

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mocking glass
Hungarian translation:torzító lencse
Entered by: JANOS SAMU

20:20 Feb 3, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: mocking glass
Azt szeretném megtudni, pontosan mit takar ez a szó. Érdemi kontextus nincs hozzá, elképzeléseim vannak, de nem szeretnék melléfogni.
Balázs Sudár
Hungary
csúfolódó/torzító üveg/tükör/lencse/pohár
Explanation:
Ez nem üvegféleség, hanem a mocking egy jelző. Az üvegipari szavakat alaposan ismerem és több üvegipari szótáram is van, de ez a kifejezés ismeretlen volt számomra. Végignéztem minden hivatkozást és mind irodalmi szövegkörnyezetben használta. Pl. a kamera csúfolódó lencséje, a gúnyt űző tükör, stb. Tehát minden esetben arra vonatkozott, hogy más volt a valóság mint a látszat vagy mint, amit a mocking glassba néző várt. Ezért adtam több változatot. A kérdező így a fordítandó mű hangulatába vagy cselekményébe illesztheti a legmemgfelelőbbet.
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 23:42
Grading comment
Köszönöm a segítséget. Végül a torzító lencsét tudtam a legjobban használni.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2csúfolódó/torzító üveg/tükör/lencse/pohár
JANOS SAMU
2 +2"görbe tükör"
Hungary GMK
1Trukkos tukor
pantea kati


Discussion entries: 3





  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
"görbe tükör"


Explanation:
Igazából a 214 google találat (amelyből kb 30 a kérdésed) elég kevés, nem lehet, hogy elírás?
A "görbe tükör" csak egy tipp....olyasmire gondolok, ami a vidámparkban van, vagy esetleg az átvitt értelemben használt jelentése???

Hungary GMK
Hungary
Local time: 08:42
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Notes to answerer
Asker: Biztos, hogy nem elírás. Az egyik tippem nekem is a görbe tükör volt, de találtam olyan szövegeket, amelyek elbizonytalanítottak.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  juvera
3 hrs
  -> Köszönöm, Judit!

agree  Gizella Katalin Abrudan: szerintem zseniális :-)
12 hrs
  -> Köszönöm, Katalin!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
csúfolódó/torzító üveg/tükör/lencse/pohár


Explanation:
Ez nem üvegféleség, hanem a mocking egy jelző. Az üvegipari szavakat alaposan ismerem és több üvegipari szótáram is van, de ez a kifejezés ismeretlen volt számomra. Végignéztem minden hivatkozást és mind irodalmi szövegkörnyezetben használta. Pl. a kamera csúfolódó lencséje, a gúnyt űző tükör, stb. Tehát minden esetben arra vonatkozott, hogy más volt a valóság mint a látszat vagy mint, amit a mocking glassba néző várt. Ezért adtam több változatot. A kérdező így a fordítandó mű hangulatába vagy cselekményébe illesztheti a legmemgfelelőbbet.


    Reference: http://www.fanfiction.net/s/2890552/1/Shattered
    Reference: http://www.aweisbecker.com/dsp/authors-corner/photo-stories/...
JANOS SAMU
United States
Local time: 23:42
PRO pts in category: 20
Grading comment
Köszönöm a segítséget. Végül a torzító lencsét tudtam a legjobban használni.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zsuzsa369 (X): A csúfolódó tükörre van magyar irodalmi találat is: http://mek.oszk.hu/00700/00790/html/jokai3.htm
1 hr

agree  Krisztina Lelik
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Trukkos tukor


Explanation:
A vidamparkok regi tartozeka, a tukor szoba, telis tele tukrokkel, melyek ha belenezunk torz kepunket mutassak.

Meg kaptam egy olyat, "I glance at the mocking glass eye of the videocam..". Gondolom egy tukorreflexes fenykepezogeprol beszel. Torzitasos felvetelek, trukkfelvetelek keszitesenel is hasznalja a szot.


    www.aweisbecker.com/dsp/authors-corner/photo-stories/going-with-the-pros/ - 14k -
pantea kati
Germany
Local time: 08:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search