Staubbenetzung

Italian translation: bagnatura delle polveri

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Staubbenetzung
Italian translation:bagnatura delle polveri
Entered by: Consuelo Castellari

16:00 Jan 31, 2008
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Staubbenetzung
Frase all'interno di istruzioni d'uso di un abbattitore ad umido. La ditta in questione non è quella che produce l'abbattitore.

Die Firma XXX in XXX liefert Koagulierungsmittel zur Verhinderung der Schaumbildung und zur Verbesserung der Staubbenetzung.

Grazie!
Federica74
Local time: 10:31
bagnatura delle polveri
Explanation:
Premetto che non ho mai avuto a che fare con questo tipo di impianti ma se non erro l’abbattimento ad umido viene utilizzato per separare dall’aria le polveri per effetto dell’impatto fisico con l’acqua. L'acqua viene spruzzata mediante ugelli, quindi questo dovrebbe essere la "bagnatura" (Benetzung) delle polveri. Un coagulante garantisce una migliore o più efficace bagnatura delle polveri.
Buona serata!
Selected response from:

Consuelo Castellari
Italy
Local time: 10:31
Grading comment
Grazie Consuelo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2bagnatura delle polveri
Consuelo Castellari


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
bagnatura delle polveri


Explanation:
Premetto che non ho mai avuto a che fare con questo tipo di impianti ma se non erro l’abbattimento ad umido viene utilizzato per separare dall’aria le polveri per effetto dell’impatto fisico con l’acqua. L'acqua viene spruzzata mediante ugelli, quindi questo dovrebbe essere la "bagnatura" (Benetzung) delle polveri. Un coagulante garantisce una migliore o più efficace bagnatura delle polveri.
Buona serata!



    Reference: http://www.infoemas.it/media/files/abbattimento_ad_umido_del...
Consuelo Castellari
Italy
Local time: 10:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 130
Grading comment
Grazie Consuelo!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search