Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
by a factor of 8 to 10
French translation:
d'un facteur 8 à 10
Added to glossary by
Catherine Lenoir
Jan 30, 2008 10:43
16 yrs ago
2 viewers *
English term
by a factor of 8 to 10
English to French
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
We expect to reduce the total number of physical servers in our labs by a factor of 8 to 10
Proposed translations
(French)
5 +4 | d'un facteur 8 à 10 | Fabien Champême |
2 -1 | de 80% à 100% | Kévin Bacquet |
Proposed translations
+4
4 mins
Selected
d'un facteur 8 à 10
Réduction du nombre de serveurs d'un facteur 8 à 10.
--------------------------------------------------
Note added at 59 minutes (2008-01-30 11:43:15 GMT)
--------------------------------------------------
En %, ça donne une réduction de 87,5 à 90 %. Voir ma note au demandeur ci-dessus.
--------------------------------------------------
Note added at 59 minutes (2008-01-30 11:43:15 GMT)
--------------------------------------------------
En %, ça donne une réduction de 87,5 à 90 %. Voir ma note au demandeur ci-dessus.
Peer comment(s):
agree |
GILLES MEUNIER
4 mins
|
agree |
swanda
: je dirais d'un facteur de 8 à 10
39 mins
|
agree |
Anne de Freyman (X)
: d'un facteur 8 à 10
1 hr
|
agree |
Eric Le Carre
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci à tous"
-1
3 mins
de 80% à 100%
---
Discussion
Hence, you cannot "reduce by a factor" but "divide by a factor", as Tony noted. The same applies to French.
En %, on souhaite donc une réduction du nombre de serveurs de 87,5 à 90 %.