GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:55 Jan 28, 2008 |
Dutch to German translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Siegfried Armbruster Germany Local time: 15:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +2 | soweit erforderlich |
| ||
3 | bei Bedarf |
|
soweit erforderlich Explanation: = zonodig siehe zum Beispiel auch dieses Dokument http://www.hoofdhals.nki.nl/behandelrichtlijn_stridor.html in dem zn mit und ohne Punkte verwendet wird -------------------------------------------------- Note added at 15 Min. (2008-01-28 19:10:57 GMT) -------------------------------------------------- siehe auch diesen Text: "Immobiliseren z.n. van de wervelkolom (Het is veiliger om de patiënt volledig te immobiliseren) Zorgen voor een goede ademhaling Neem een ambu- ballon en een mobiele beademingsmachine mee. Zorg ervoor dat er voldoende zuurstof aanwezig is onderweg Assisteer, zonodig, bij het inbrengen van een thoraxdrain. Sluit de drain aan op een zuigsysteem of een Heimlich klep. Voorkom het gebruik van glazen opvangpotten. Zorg voor een afzuigsysteem tijdens het transport." Quelle: http://aarts.web-log.nl/traumatologie/2007/07/de_traumapatie... |
| |||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||
18 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|