Jan 27, 2008 19:49
16 yrs ago
English term

key market segments

English to French Marketing Marketing
Responsabilities of a Sales manager:

- Work with staff to identify top accounts, target skill sets, *key market segments*, and assess clients’ staffing requirements;

I'm having trouble seeing key as a verb in that sentence, but as a noun it doesn't fit well in the enumeration. Is it simply to key the segments as in type them?
Proposed translations (French)
4 +2 secteurs de marché clés
Change log

Jan 27, 2008 20:43: Mark Nathan changed "Language pair" from "French to English" to "English to French"

Discussion

Lany Chabot-Laroche (asker) Jan 27, 2008:
That's what I thought too, but since there is no "and" suggesting that key market segments is part of a smaller enumeration I wasn't sure. So I have to guess whether it goes with Identify or Target. I'll go with target, seems to make more sense. Thank you.

chaac Jan 27, 2008:
sheila, i think you are right: it has to be either 'identify' or 'target' key market segments and i think that in this case it is more likely to be 'target key market segments'
Sheila Wilson Jan 27, 2008:
Sorry, that's number 3 in the list, not 2
Sheila Wilson Jan 27, 2008:
Or, it may be 2. target key market segments. Either way, I don't think 'key' is a verb at all

Sheila Wilson Jan 27, 2008:
I think you are reading it wrongly - I see it as 1. identify top accounts, 2. identify skill sets, 3. identify key market segments, 4. assess clients' staffing requirements. Does that help?

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

secteurs de marché clés

as used by Cisco, Fujitsu, etc. - hope this helps

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-01-27 20:02:58 GMT)
--------------------------------------------------

you are right sheila - i think it should be either 'identify' or 'target' key market segments
Example sentence:

La stratégie de croissance de Fujitsu Consulting vise à accroître la présence et les capacités de l’entreprise sur des marchés et segments de marché clés en ...

Peer comment(s):

agree Rob Grayson : Yes, my interpretation is that it's "identify key market segments". Why not "segments de marché clés"?
19 mins
neutral Christiane Allen : 'segments de marché clés' est correct.
2 hrs
agree Jean-Claude Gouin
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "segments de marché clés "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search