Jan 11, 2008 10:19
16 yrs ago
German term
Lagergetreide
German to Portuguese
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Agrarwirtschaft
O equivalente inglês é, com certeza, "laid grain", mas não atino com o português equivalente.
Contexto:
¨Gerade unter schwierigen Erntebedingungen muss ein Spitzen-Mähdrescher seine Leistungsfähigkeit unter Beweis stellen. Die Hochleistungs-Schneidwerke der 56er-Baureihe überzeugen auch bei Lagergetreide und schwierigen Erntebedingungen mit souveräner Leistung und vorbildlicher Funktionssicherheit.¨
Contexto:
¨Gerade unter schwierigen Erntebedingungen muss ein Spitzen-Mähdrescher seine Leistungsfähigkeit unter Beweis stellen. Die Hochleistungs-Schneidwerke der 56er-Baureihe überzeugen auch bei Lagergetreide und schwierigen Erntebedingungen mit souveräner Leistung und vorbildlicher Funktionssicherheit.¨
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | cereais acamados | Ana Almeida |
3 | cultura de cereal deitada (no chão)/ abaixada | ahartje |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
cereais acamados
ou "acama dos cereais". Penso que em PT do Brasil se designa por "acamamento dos cereais".
"Acamamento - alteração permanente da posição vertical do colmo tendo como resultado a inclinação e/ou tombamento das plantas na lavoura."
http://sistemasdeproducao.cnptia.embrapa.br/FontesHTML/Cevad...
"Acamamento - alteração permanente da posição vertical do colmo tendo como resultado a inclinação e/ou tombamento das plantas na lavoura."
http://sistemasdeproducao.cnptia.embrapa.br/FontesHTML/Cevad...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grato. Acabei, no contexto, traduzindo como "cereais deitados", mas sua contribuicao, como a da Anke, foram fundamentais.
Como dizemos aqui no Brasil, "brigadão¨!"
32 mins
cultura de cereal deitada (no chão)/ abaixada
Wenn die Getreidehalme in einem Bestand aufgrund von Sturm/Regen abknicken.
Something went wrong...