vormgeven

English translation: apply

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:vormgeven
English translation:apply
Entered by: Inge Dijkstra

09:11 Nov 28, 2007
Dutch to English translations [PRO]
Education / Pedagogy
Dutch term or phrase: vormgeven
Generally, this term should not be a problem ... However, I cannot figure out how to translate *vormgeven* in the following sentence (please disregard the crooked Dutch): "Hoe kan ik met mijn theoretische en praktische kennis van IAD (International Aid and Development) *vormgeven* aan mijn toekomstige beroep, in combinatie met mijn studie?" This is my client's translation: "How can I give shape to my future profession with my theoretical and practical knowledge of IAD combined with my study?" I believe there must be a better option, anyone? Thanks! P.S. Kudoz question no. 280211 gives *to embody*, but I think this is more related to words.
Inge Dijkstra
Netherlands
Local time: 14:55
apply
Explanation:
How can I apply the theoretical and practical knowledge of IAD to my future profession in combination with my study?
Selected response from:

Jenean Simpson
Local time: 14:55
Grading comment
@Harry & Jon: "To shape" was not the problem, "to give shape to" made it a typical Dutch translation ...
@Albert: "in pursuing my future profession" is also a nice alternative, although IMO "to pursue" would then mean "uitoefenen". Anyway: thanks everyone!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2apply
Jenean Simpson
4fashion
Ken Cox
4conceive / envisage / pursue
Albert Stufkens
3fit in with
Charline Helsmoortel


Discussion entries: 4





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fit in with


Explanation:
Maybe you can try: how can I make my theoretical and practical knowledge of IAD fit in with my future profession.

Charline Helsmoortel
Belgium
Local time: 14:55
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
apply


Explanation:
How can I apply the theoretical and practical knowledge of IAD to my future profession in combination with my study?

Jenean Simpson
Local time: 14:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in AfrikaansAfrikaans
PRO pts in category: 4
Grading comment
@Harry & Jon: "To shape" was not the problem, "to give shape to" made it a typical Dutch translation ...
@Albert: "in pursuing my future profession" is also a nice alternative, although IMO "to pursue" would then mean "uitoefenen". Anyway: thanks everyone!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Astrid vanBeek (X): I think this is definitely the best option!
5 hrs
  -> Thanks

agree  Tina Vonhof (X): apply... to plan my future career.
9 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fashion


Explanation:
another option (although I agree with Harry and Jon that 'shape' is a perfectly legitimate translation, and it should be 'vorm geven')

How can I use xxx and xxx to fashion my future career? us one option, depending on the larger context.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-28 11:22:52 GMT)
--------------------------------------------------

* is one option*

Ken Cox
Local time: 14:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vormgeven
conceive / envisage / pursue


Explanation:
In de zin van "zich voorstellen" : conceive
In de zin van "realiseren of oppakken" : pursue
In de zin van het uitbuiten van aanwezige kennis en vaardigheden: exploit (How can I exploit my theoretical and practical knowledge in pursuing my future profession? )

Albert Stufkens
Netherlands
Local time: 14:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search