komplett beziehen

Spanish translation: recibirlo ya ensamblado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:komplett beziehen
Spanish translation:recibirlo ya ensamblado
Entered by: Mat_Young

13:15 Nov 24, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: komplett beziehen
XXX können Sie nach unserer Bauanleitung selbst montieren oder auch **komplett beziehen**.
Mat_Young
Local time: 10:45
recibirlo completo (ya montado/armado)
Explanation:
Hola Mat, entiendo que se refiere a qque lo puedes montar el usuario siguiendo las instrucciones o adquirirlo ya armado. Es la idea, quizá encuentres mejores palabras para expresarlo

--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2007-11-24 18:55:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Si Mat, me parece perfecta tu opción!. Gracias a ti y buen fin de semana!!!
Selected response from:

Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 06:45
Grading comment
Sí, señor, tiene sentido. ¡Muchas gracias, Mariana! Voy a poner "recibirlo ya ensamblado".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2recibirlo completo (ya montado/armado)
Mariana T. Buttermilch


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
recibirlo completo (ya montado/armado)


Explanation:
Hola Mat, entiendo que se refiere a qque lo puedes montar el usuario siguiendo las instrucciones o adquirirlo ya armado. Es la idea, quizá encuentres mejores palabras para expresarlo

--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2007-11-24 18:55:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Si Mat, me parece perfecta tu opción!. Gracias a ti y buen fin de semana!!!

Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 06:45
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 426
Grading comment
Sí, señor, tiene sentido. ¡Muchas gracias, Mariana! Voy a poner "recibirlo ya ensamblado".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ursula Blömken
1 hr
  -> Vielen Dank Ursula!

agree  Daniel Gebauer
3 hrs
  -> Vielen Dank Daniel!!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search