Jun 27, 2002 23:01
21 yrs ago
English term

Verso da Iliada

English to Portuguese Art/Literary
«there was no River came not up, save only Ocean, nor any Nymph, of all that haunt fair thickets and springs of rivers and grassy water meadows». Ilíada, Livro XX (Zeus ordena a Temis que convoque os deuses).

(Por favor, de tradução pt.pt publicada).
Proposed translations (Portuguese)
4 +1 canto XX
4 adorava tentar, mas...
4 Verso da Ilíada

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

canto XX

Zeus ordenó a Temis que, partiendo de las cumbres del Olimpo, en valles abundante, convocase al ágora a los dioses, y ella fue de un lado para otro y a todos les mandó que acudieran al palacio de Zeus. No faltó ninguno de los ríos, a excepción del Océano; y de cuantas ninfas habitan los bellos bosques, las fuentes de los nos y los herbosos prados, ninguna dejó de presentarse. Tan luego como llegaban al palacio de Zeus, que amontona las nubes, sentábanse en bruñidos pórticos, que para el padre Zeus había construido Hefesto con sabia inteligencia

http://abcdioses.noneto.com/archivos/textos/iliada/canto20.h...
Peer comment(s):

agree Gabriela Frazao : Sendo assim é s
8 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada pela tentativa, que ajudou, mas no caso precisava mesmo da tradução portuguesa oficializada."
9 mins

adorava tentar, mas...

Declined
...ajudava ter acesso ao excerto no original...
Peer comment(s):

neutral Gabriela Frazao : O texto, em espanhol, já está transcrito pelo colega P Forgas, e sendo assim é só traduzir... Uma rica boleia, Aida! Era o que queria dizer e não saiu
15 hrs
Something went wrong...
Comment: "O excerto original (em inglês) é o que está entre aspas."
1 day 14 hrs

Verso da Ilíada

Cara Aida,
infelizmente não possuo Homero na minha biblioteca (falha grave, sem dúvia :)).
Também pesquisei na net e encontrei traduções da Odisseia, mas da Ilíada, só em Espanhol.
A minha sugestão, e como pretende a versão publicada, será passar por uma livraria ou biblioteca, e deste modo evitar quaisquer possíveis erros...
Um abraço
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search