Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
have regularly tapped for
Spanish translation:
a quienes hemos acudido para
Added to glossary by
Ericad
Nov 20, 2007 14:44
16 yrs ago
1 viewer *
English term
have regularly tapped for
English to Spanish
Bus/Financial
Economics
Project
We also has a broad network of consultants whom we have regularly tapped for XX-funded work, as well as a robust database of consultants across many practice areas.
Proposed translations
+3
18 mins
Selected
a quienes hemos acudido para
I like Walter's ideas too, because they reflect my understanding of tapped, which includes connotations of taking advantage of your connections (tapped as in tapping a pine tree for resin), but I'm not sure if that is implicit in this context. Perhaps you can confirm. Anyway, I've gone for a very neutral expression.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias!!"
4 mins
con frecuencia se les ha nombrado para
Se podría traducir como " a los que se ha nombrado con frecuencia para XX"
Suerte
Suerte
7 mins
con frecuencia que hemos dado (con una conexión esencial) con los
just an idea!
+2
10 mins
hemos aprovechado/utilizado con regularidad para
a quienes hemos aprovechado/utilizado con regularidad
aprovechar un recurso, una idea.
aprovechar un recurso, una idea.
Example sentence:
they have tapped into our business connections: se aprovecharon de nuestros recursos empresariales
Peer comment(s):
agree |
jacana54 (X)
7 mins
|
Muy amable, gracias.
|
|
agree |
Noni Gilbert Riley
: ....although see my notes below!
8 mins
|
... and I agree w/them too.
|
Something went wrong...