GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:44 Nov 19, 2007 |
German to French translations [PRO] Science - Botany / flower | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cécile Kellermayr Austria Local time: 05:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | double |
|
double Explanation: Bei gefüllten Blüten wurden die Staubgefäße durch Zucht durch Blütenblätter ersetzt, dadurch bieten sie keine Nahrungsquelle und sind auch nicht vermehrungsfähig, weil sie keine Samen ausbilden. Manche Menschen finden das schöner, z.B. bei Edelrosen. Fleur double : le centre de la fleur est complètement transformé en pétales donnant à la fleur une apparence de rondeur. Les fleurs doubles sont souvent stériles puisqu'elles ont transformé leurs étamines et leurs carpelles en fleurs. e.x. 'Evening Star' Reference: http://www.newsgroups-index.com/group/de_-rec_-garten_l1928.... Reference: http://www.paeonia.com/french_html/pivoines/ffleurs.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.