shown with

German translation: [hochpoliert oder mattgrau] angeboten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shown with [high gloss and mat grey]
German translation:[hochpoliert oder mattgrau] angeboten
Entered by: Steffen Walter

11:37 Nov 16, 2007
English to German translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty / Schmuck
English term or phrase: shown with
Eine Halskette wird folgendermaßen beworben:

XXX’s classic now comes with a wonderful black and white edition, shown with high gloss and mat grey.

Den ersten Teil des Satzes habe ich so übersetzt:
Von XXXs Klassiker gibt es jetzt auch eine wunderschöne Ausführung in schwarzweiß ...
Nur das "shown with" bereitet mir Probleme.

Danke für eure Ideen!
bp-translations
Austria
Local time: 17:07
hochpoliert oder matt grau angeboten
Explanation:
würde ich hier sagen; offensichtlich in diesen beiden Fassungen verfügbar
Selected response from:

Ingeborg Gowans (X)
Canada
Local time: 12:07
Grading comment
Danke für die Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1hochpoliert oder matt grau angeboten
Ingeborg Gowans (X)
2 +1(hier) abgebildet mit
Cilian O'Tuama
3erhältlich in
Ursula Trischler MBA


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
hochpoliert oder matt grau angeboten


Explanation:
würde ich hier sagen; offensichtlich in diesen beiden Fassungen verfügbar

Ingeborg Gowans (X)
Canada
Local time: 12:07
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 20
Grading comment
Danke für die Hilfe!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cornelia Mayer: Diese Option ist auch möglich, aber dann würde ich das "shown" unter den Tisch fallen lassen: "hochpoliert oder matt grau"
2 hrs
  -> hast vollkommen Recht; werde eine "note" anfügen
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
(hier) abgebildet mit


Explanation:
maybe only 2 of the models are shown in an illustration?

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-11-16 14:47:44 GMT)
--------------------------------------------------

ah well, hätte ja sein können

Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 17:07
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Hi Cilian. Good thought, but I have the brochure here and there's no picture. Thanks for the help! :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cornelia Mayer: kann gut sein.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
erhältlich in


Explanation:
ich würde es folgendermaßen übersetzen:
.......diese können glänzend/hochpoliert oder in mattem Grau erworben werdem
...diese sind glänzend/hochpoliert oder in mattem Grau erhältlich
(glänzend gefällt mir besser, aber hochpoliert ist direkter übersetzt)

Ursula Trischler MBA
Germany
Local time: 17:07
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search