GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:37 Nov 16, 2007 |
English to German translations [PRO] Marketing - Cosmetics, Beauty / Schmuck | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ingeborg Gowans (X) Canada Local time: 12:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | hochpoliert oder matt grau angeboten |
| ||
2 +1 | (hier) abgebildet mit |
| ||
3 | erhältlich in |
|
hochpoliert oder matt grau angeboten Explanation: würde ich hier sagen; offensichtlich in diesen beiden Fassungen verfügbar |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(hier) abgebildet mit Explanation: maybe only 2 of the models are shown in an illustration? -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2007-11-16 14:47:44 GMT) -------------------------------------------------- ah well, hätte ja sein können |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
erhältlich in Explanation: ich würde es folgendermaßen übersetzen: .......diese können glänzend/hochpoliert oder in mattem Grau erworben werdem ...diese sind glänzend/hochpoliert oder in mattem Grau erhältlich (glänzend gefällt mir besser, aber hochpoliert ist direkter übersetzt) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.