Glossary entry

French term or phrase:

fait et ordonné

Spanish translation:

así lo manda y firma - lo pronuncia y manda - hecho y ordenado

Added to glossary by maría josé mantero obiols
Nov 6, 2007 16:48
16 yrs ago
11 viewers *
French term

fait et ordonné

French to Spanish Law/Patents Law (general)
En un auto expedido por un juez de tutelas francés, al final:

"*Ainsi fait et ordonné* en notre cabinet, les jour, mois et an susdits"

Proposed translations

+4
28 mins
Selected

así lo manda y firma

Es la fórmula típica

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2007-11-06 17:18:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.dip-alicante.es/BOP/pdf/2003/03/26/2003-06810.pdf

http://www.melilla.es/mandar.php/23556/4410_2220.pdf


Algunos ejemplos de sentencias. En google hay cientos.

Si prefieres ser más literal, puedes decir "así lo pronuncia y manda", o algo parecido




--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2007-11-06 17:19:43 GMT)
--------------------------------------------------

http://195.55.201.148/boc/datos/MES 2003-10/OR 2003-10-07 19...
Peer comment(s):

agree Roser Pararols
24 mins
Gracias, Roser
agree Tradjur
28 mins
Gracias, Tradjur
agree David Girón Béjar
4 hrs
gracias, David
agree Irene Vidal
2 days 18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci tout le monde :-)"
44 mins

cúmplase y comuníquese / cumplido y comunicado

depende de la fecha más adelante, si la misma es anterilor o posterior, se utiliza el futuro (imperativo) o el pasado
Something went wrong...
1 hr

hecho y ordenado


c'est une traduction littérale mais elle est utilisée et permet de ne pas dénaturer l'idée...

"Hecho y ordenado este 8 de noviembre 1994 en Cámara..."
Something went wrong...
1 hr

hecho y pedido

Así hecho y pedido en nuestro gabinete, el día, meses y año antedichos
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search