This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 29, 2007 11:51
16 yrs ago
12 viewers *
Spanish term
... con cualidad ordinaria de sin perjuicio...
Spanish to French
Law/Patents
Law (general)
commission rogatoire
Il s'agit d'une commission rogatoire adressée à un juge espagnol; elle commence ainsi:
"Por recibida la anterior solicitud de cooperación judicial en este Juzgado de Instrucción, se acepta su cumplimiento con la cualidad ordinaria de sin perjuicio; regístrese y practíquense las diligencias que se interesan y una vez verificado o en su defecto haciendo constar el motivo que lo impida, devuélvase a su procedencia por el mismo donducto de su recibo, dejándose nota en el Libro de Registro correspondiente."
Merci d'avance.
"Por recibida la anterior solicitud de cooperación judicial en este Juzgado de Instrucción, se acepta su cumplimiento con la cualidad ordinaria de sin perjuicio; regístrese y practíquense las diligencias que se interesan y una vez verificado o en su defecto haciendo constar el motivo que lo impida, devuélvase a su procedencia por el mismo donducto de su recibo, dejándose nota en el Libro de Registro correspondiente."
Merci d'avance.
Proposed translations
(French)
3 +1 | ...par la procédure ordinaire sans préjudice | Roser Pararols |
Proposed translations
+1
49 mins
...par la procédure ordinaire sans préjudice
Je n'en suis pas sûre...
Something went wrong...