Glossary entry

Italian term or phrase:

tubazione di mandata

Romanian translation:

conductă de alimentare

Added to glossary by Lucica Abil (X)
Oct 21, 2007 15:50
16 yrs ago
5 viewers *
Italian term

tubazione di mandata

Italian to Romanian Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
... tra la tubazione di mandata del metano e il codolo della bi-vite per il fissaggio destro del flauto iniettori ...
Mulţumesc!

Discussion

Lucica Abil (X) (asker) Oct 21, 2007:
Ai dreptate, este un tub flexibil (am găsit o imagine).
Cristiana Coblis Oct 21, 2007:
Pe mine conducta mă duce cu gândul la ceva foarte mare. Dacă e vorba de maşini, unde sunt mai degrabă chestii mai mici... Oricum, sunt de acord cu "admisie" :)
Cristiana Coblis Oct 21, 2007:
Şi impresia mea este că e ceva care intră, deci aş zice că e posibil :D
Lucica Abil (X) (asker) Oct 21, 2007:
Ar putea fi „conductă de admisie” (a gazului metan)?

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

tub de alimentare

Cred că asta este.
HTH
Peer comment(s):

agree mihaela maricescu : exact asta e perechea de antagonisti: tur-retur=mandata-rinvio. personal, as prefera "conducta" in loc de "tub"
14 hrs
mulţumesc.
agree Monica Tuduce : Da, confirm, am consultat un alt dicţionar tehnic şi e vorba despre conducta de alimentare.
17 hrs
mulţumesc, atunci sigur e conductă :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulţumesc, fetelor, pentru ajutor!"
+1
11 mins

conductă de refulare/ de evacuare

”Conducta de refulare , racordata la orificiul de refulare aflat deasupra pompei trebuie
sa fie prevazuta cu un robinet de trecere pentru reglarea regimului de lucru si in special pentru
izolarea pompei fata de instalatie in cazul unei interventii de intretinere sau reparatie.”

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-10-21 23:45:44 GMT)
--------------------------------------------------

"tubazione di mandata" de sine stătător înseamnă conductă de refulare/ de evacuare.
„Mandata” este „tur” când e în raport cu „ritorno” - ”retur” şi când e vorba de lichide în circuite hidraulice.
Foarte posibil atunci să fie vorba despre ţeava de tur gaz metan.
Nu ajută ce e înainte în frază?
Note from asker:
Atunci, ar fi conducta de evacuare a metanului? Parcă nu-mi sună bine.
Mandata - tecn., negli impianti idraulici, pneumatici e sim., fase o tratto di un circuito in cui si invia acqua, vapore, aria compressa, ecc. http://www.demauroparavia.it/66422
Peer comment(s):

agree Magda Pirgaru
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search