libro de visitas

Italian translation: registro di controllo delle presenze

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:libro de visitas
Italian translation:registro di controllo delle presenze
Entered by: laura richichi

17:10 Oct 19, 2007
Spanish to Italian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Spanish term or phrase: libro de visitas
eccomi di nuovo...
Stavolta vi chiedo aiuto sulla traduzione di un libro de visitas del aeropuerto. Sembra si tratti di un registro in cui si annnota chi entra e chi esce dall'istallazione aeroportuale.
la frase infatti dice così:
XXX habia sido plenamente identificado en el aeropuerto, segun consta en el libro de visitas (del aeropuerto).
Esiste un modo specifico di tradurlo, o va bene un semplice REGISTRO (delle) VISITE?
Grazie ancora!
laura richichi
Spain
Local time: 15:37
registro di controllo delle presenze
Explanation:
"...Garante per la protezione dei dati personali

Verifica preliminare 26/07/2006
Rfid: sicurezza merci e controlli presenze presso aeroporti..."

Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 16:37
Grading comment
grazie oscar!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3registro (dei) visitatori
Gabriella B. (X)
3 +3registro di controllo delle presenze
Oscar Romagnone
3registro dei viaggiatori in partenza e in arrivo
Caterina Passari


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
registro (dei) visitatori


Explanation:
ciao!

Gabriella B. (X)
Italy
Local time: 16:37
Works in field
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaotl Altan
8 mins
  -> grazie

agree  Monia Di Martino
19 hrs
  -> grazie

agree  Marina56: ok
21 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
registro dei viaggiatori in partenza e in arrivo


Explanation:
un mio suggerimento...ciao

Caterina Passari
Italy
Local time: 16:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
registro di controllo delle presenze


Explanation:
"...Garante per la protezione dei dati personali

Verifica preliminare 26/07/2006
Rfid: sicurezza merci e controlli presenze presso aeroporti..."




    Reference: http://www.filodiritto.com/index.php?azione=visualizza&iddoc...
    Reference: http://www.enac-italia.it/Bandi_gara/Vigilanza_Urbe/gara_vig...
Oscar Romagnone
Italy
Local time: 16:37
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
grazie oscar!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maura Affinita
1 hr
  -> Gracias Maura!

agree  Fiamma Lolli: credo anch'io
2 days 16 hrs
  -> Grazie Fiamma :-)

agree  Alessandra Saviolo
3 days 2 hrs
  -> grazie Alessandra! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search