Glossary entry

English term or phrase:

torch (arc welding)

Spanish translation:

antorcha (soldadura al arco)

Added to glossary by Tomás Cano Binder, BA, CT
Oct 17, 2007 19:55
16 yrs ago
10 viewers *
English term

torches

English to Spanish Tech/Engineering Engineering: Industrial
Instrucciones para trabajos con fuentes de calor (hot works):

If welding, must inspect all leads, grounds, clamps, welding machines, hoses, gauges, torches, and cylinders before they are put into operation.
Change log

Oct 17, 2007 22:03: Monika Jakacka Márquez changed "Term asked" from "Torches (welding)" to "torches"

Oct 22, 2007 10:57: Tomás Cano Binder, BA, CT Created KOG entry

Discussion

Recuerda que también preguntaste por aquí. Mi sugerencia es usar la opción "Just closed" para no dar puntos dos veces por la misma cosa.

Proposed translations

41 mins
English term (edited): torches (welding)
Selected

antorchas

(Repito la respuesta que acabo de dar en otra pregunta) Bien, decir en primer lugar que en ningún caso es una "linterna"... :-)

El término que se usa en español para las "torches" en soldadura al arco es "antorcha". Veamos algunos ejemplos, de empresas de prestigio en el sector:
- "ABB Antorchas de Soldadura - Equipos para Soldadura al Arco", http://www.abb.com/product/es/9AAC125946.aspx
- "antorcha de soldadura al arco con dispositivo de limpieza incorporado", http://www.invenia.es/inveniaextensions:binzel_soldadura
- "Modificaciones en la distancia del arco señalizan a la unidad de control divergencias de la antorcha de soldadura", http://www.kuka.com/spain/es/solutions/solutions_search/prin...

Mencionar también que no es adecuado el término "soplete" como propone el compañero si, como sospecho, se trata de soldadura al arco. El concepto es totalmente diferente. Un soplete es un útil que proyecta gas en combustión hacia una zona para calentarla y con ello permitir la aplicación de algún material fundido que une las dos piezas. Por ejemplo, es así al soldar plomo, cobre, y otros metales.

En el caso de la soldadura eléctrica (soldadura MIG por ejemplo), la antorcha emite un gas, pero cuyo fin es únicamente proteger el proceso de la soldadura, no servir como medio de calentamiento de los metales. Aquí se explica un poco:
http://es.wikipedia.org/wiki/Soldadura_por_arco


--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2007-10-17 20:48:37 GMT)
--------------------------------------------------

Paso a explicar por qué considero que estamos hablando claramente de soldadura al arco y no soldadura de fusión con un gas en combustión y un soplete. Básicamente lo afirmo por varios de los elementos -típicos de la soldadura al arco- que se mencionan en la misma frase: cables ("leads"), conexiones a tierra ("grounds"), pinzas ("clamps") y aparatos de soldadura ("welding machines").

Ciertamente también se mencionan elementos asociados a gases, como mangueras, manómetros, botellas, etc. Simplemente son a mi entender para los gases de protección que usa la antorcha para la soldadura al arco.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-10-22 10:58:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias a ti Teresa. Me alegro de haber sido útil.
Note from asker:
Había cerrado y dado los puntos, pero recibí el mail pidiendo que seleccionara la respuesta más útil... siento la duplicación.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias Tomás, también se dice antorchas en Chile. Fantástica documentación y excelentes argumentos."
-1
6 mins
English term (edited): torches (welding)

linternas (soldadura)

Oxford

orch / tO:rtS / n
1 a (flame) antorcha f, tea f; to carry a torch for sb estar* perdidamente enamorado de algn; to go up like a torch arder como una tea; to put sth to the torch, to set a torch to sth prenderle fuego a algo
b (electric) (BrE) linterna f

Mike :)
Peer comment(s):

disagree Tomás Cano Binder, BA, CT : Compañero, perdón por el disagree... Pero en este caso no es una linterna...
39 mins
Something went wrong...
-1
10 mins
English term (edited): torches (welding)

sopletes

Peer comment(s):

disagree Tomás Cano Binder, BA, CT : Ruego ver una nota que agregué ayer sobre las botellas. >Perdón por el disagree. Considero inadecuado hablar de "soplete" en este caso, donde a mi entender se habla de soldadura al arco. Un soplete usa la combustión de un gas para calentar y poder...
39 mins
Y entonces para qué sirven los cilindros? Mira bien la pregunta...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search