07:21 Oct 9, 2007 |
English to Japanese translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Neil Hansford United Kingdom Local time: 05:00 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | こちらに投げ付けられる |
| ||
4 | こちらに返ってくる |
|
こちらに投げ付けられる Explanation: 何でも、色々なものがこちらに投げ付けられるようです。 -------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2007-10-09 07:51:26 GMT) -------------------------------------------------- 今思いましたけれども、投げ付けることだけではなく、彼らはそんなものを使って殴るという意味にもなる可能性があります。(でも主に投げると思います) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
こちらに返ってくる Explanation: こちらに返ってくる、という一般的な意味でいいと思います。 批判などを含めて、なんでもこちらに返ってくる、という意味あいになります。 報道レポーターという職業上、なぐりかからられるような暴力にあいそうになったり、 常に批判される立場にある、ということをいいたいのではないでしょうか? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.