Glossary entry

English term or phrase:

media spin-off

Romanian translation:

produse media derivate

Added to glossary by Cristiana Coblis
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Sep 28, 2007 17:46
16 yrs ago
4 viewers *
English term

media spin-off

English to Romanian Science Cinema, Film, TV, Drama
Bull was haunted by media spin-offs.
He was out for publicity and fame.

Trambulina publicitara?
Change log

Oct 7, 2007 12:58: Cristiana Coblis Created KOG entry

Discussion

Cristiana Coblis Sep 29, 2007:
Da, mi se pare o variantă plauzibilă. Cu alte cuvinte, a folosit la maxim industria media în folosul cauzei proprii. HTH
lucca Sep 29, 2007:
A creat produse derivate plecând de la expediţia în sine. A reuşit destul de bine, am vazut ştiri, documentar(e?) despre situaţia de pe gheţar, luptele de acolo etc. La TV, dar nu mai ştiu la ce posturi.
anamaria bulgariu (asker) Sep 28, 2007:
Contextul mai larg este razboiul dintre Pakistan si India. Tipul asta s-a oferit sa devina liderul expeditiei (devenite misiune de recunoastere) dupa care a inceput un razboi lipsit de sens. Si asta doar pentru ca el si-a dat seama ca linia de pe harta (care impartea un ghetar pe care nu urca nimeni) nu era trasata corect.
Cristiana Coblis Sep 28, 2007:
Hmmm. Explică-ne mai pe lang contextul sau redî-l ca să înţelegem. Trambulină publicitară nu mi se pare potrivit (media nu se referă la publicitate).
Anca Nitu Sep 28, 2007:
contextul nu e suficient
Ball era obsedat de produsele secundare mass-media
Punctele sale de interes: faima si publicitatea
nu vad trambuline pe-aici poate mai la vale in text :)
Mihaela Ghiuzeli Sep 28, 2007:
http://en.wikipedia.org/wiki/Spin-off_(media)
Pare a fii o "readaptare"/noile versiuni pe o tema veche./reluari modificate.

Proposed translations

+1
1 hr

produse media derivate / secundare

Cărţi după episoade din Star Treck, jocuri pe calculator bazate pe filmele Star Wars, filme de lung metraj bazate pe un serial de succes (Star Treck...) sau invers, seriale bazat pe filme de lung metraj (de ex., Lunga vară fierbinte).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-28 19:25:08 GMT)
--------------------------------------------------

Dacă n-ar fi termenul "media", ar putea fi vorba de produse (publicitare) legate de expediţia indianului, de genul săbiilor tip Star Wars, păpuşilor cu înfăţişarea unor personaje... Depinde şi unde vrea să ducă cu expediţia lui.
Peer comment(s):

agree MMFORREST
12 hrs
Mulţumesc!
Something went wrong...
+6
1 hr

produse media derivate

Aş încerca eu.
Dacă vrei să accentuezi ideea din contextul original poţi adăuga ceva de genul "era copleşit de miriada de produse media derivate/născute/apărute etc."
HTH


--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2007-09-28 20:35:25 GMT)
--------------------------------------------------

Sinceră să fiu nu înţeleg ce-l bântuie pe indian. Apropo, e indian din India sau amerindian?

Poate pur şi simplu e obsedat de nişte emisiuni etc. din media.
Nu mai am alte idei.
Note from asker:
Suna ciudat pentru ca tipul meu...este un indian care vrea sa fieliderul unei expeditii si...pare destul de tehnic termenul. Mi-am facut si eu temele si am observat, mai ales dupa linkul de mai jos aceleasi idei. http://www.answers.com/topic/spin-off-media
Scuze pentru typos.
Peer comment(s):

agree Anca Nitu : produse secundare ale procesului de trecere prin malaxorul media :)
4 mins
mulţumesc.
agree lucca : Gândim la fel :-) Sorry, nu am văzut postarea.
7 mins
mulţumesc, remarcabil :)
agree Dan Barbulescu
35 mins
mulţumesc.
agree Renata Rusu
9 hrs
Mulţumesc.
agree MMFORREST
12 hrs
Mulţumesc.
agree Iosif JUHASZ
1 day 16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search