Glossary entry

English term or phrase:

Question ID

French translation:

cliquer sur la question : IDENTIFICATION

Added to glossary by Ghyslaine LE NAGARD
Sep 26, 2007 12:12
16 yrs ago
English term

Question ID

Non-PRO English to French Science IT (Information Technology) IT
Click on the Question ID and you will be taken directly to that question.

L'identifiant Question?? C'est "lourd" non?
Change log

Oct 1, 2007 20:01: Ghyslaine LE NAGARD Created KOG entry

Proposed translations

22 mins
Selected

cliquer sur la question : IDENTIFICATION

ou identifiant

tout dépend de quoi on parle, par exemple ma banque demande un numéro d'IDENTIFICATION alors que le site ou j'achète des livres demande "l"IDENTIFIANT".

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2007-09-26 12:51:01 GMT)
--------------------------------------------------

après l'explication de Michel je corrige et propose:

cliquer sur l'IDENTIFIANT ou IDENTIFICATION de la question.
Mais là encore le choix du mot dépend de ce dont on parle.
Note from asker:
peut-on juste dire ID Question??
Peer comment(s):

neutral BusterK : "you will be taken to THAT question" indique que c'est l'identifiant d'une question parmis d'autres...
2 mins
ça ne change rien à ce que j'ai indiqué.
neutral Michel A. : On a l'impression que la question s'appelle "identification" et qu'elle est unique, je crois que c'est l'ID (quelle qu'en soit la trad) de la question choisie dans une liste.
11 mins
Ah oui avec cette explication là je vois maintenant ma confusion. Merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "J'ai opté pour cette réponse + les commentaires de Michel - Merci à tous"
+2
25 mins

numéro de la question

pour autant que ce soit un numéro, sinon identifiant comme vous le proposez ou référence...

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2007-09-26 13:21:41 GMT)
--------------------------------------------------

identifiant de la question alors...
Note from asker:
Ce n'est pas forcément un numéro.
Peer comment(s):

agree Michel A. : identifiant, restons simple
5 mins
merci
agree Val Traductions
28 mins
merci
Something went wrong...
2 hrs

Intitulé de la question

Cliquer sur l'intitulé de la question...C'est une phrase toute faire...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search