pinch valve

Latvian translation: saspiešanas vārsts

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pinch valve
Latvian translation:saspiešanas vārsts
Entered by: Evija Rimšāne

18:54 Sep 24, 2007
English to Latvian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: pinch valve
Vārsts, bet kā to pareizi saukt? Tiek izmantots birstošu un viskozu priekšmetu un šķidrumu plūsmas kontrolei, ilustrāciju var skatīt šeit: http://www.schubert-salzer.com/index.php?id=118&L=1
Spriežot pēc tās un sagūglētiem aprakstiem, tiek izmantota tāda kā "adata", taču par "adatvārstiem" nekad nav sanācis dzirdēt :(
girc
Latvia
Local time: 00:51
saspiešanas vārsts
Explanation:
Celtniecības vārdnīca piedāvā, manuprāt, visai dīvainu terminu "šļūtenes sažņaugšanas vārsts". Nezinu, šķiet tāds aizdomīgs.:)
Multitranā teikts tas pats, plus vēl tas, ka tas ir slēgvārsts un saspiešanas vārsts. Man šķiet, ka slēgvārsts īsti neatbilst lietas būtībai, bet saspiešanas vārsts jau ir tuvāk patiesībai. To vairāk vai mazāk apstiprina arī teiktais šādā adresē: www.indutek.lv/main.php?lang_id=1&menu=107
Lai gan droša tomēr neesmu.
Selected response from:

Evija Rimšāne
Latvia
Local time: 00:51
Grading comment
Paldies, "saspiešanas vārsts" liekas vissaprātīgākais.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1saspiešanas vārsts
Evija Rimšāne


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
saspiešanas vārsts


Explanation:
Celtniecības vārdnīca piedāvā, manuprāt, visai dīvainu terminu "šļūtenes sažņaugšanas vārsts". Nezinu, šķiet tāds aizdomīgs.:)
Multitranā teikts tas pats, plus vēl tas, ka tas ir slēgvārsts un saspiešanas vārsts. Man šķiet, ka slēgvārsts īsti neatbilst lietas būtībai, bet saspiešanas vārsts jau ir tuvāk patiesībai. To vairāk vai mazāk apstiprina arī teiktais šādā adresē: www.indutek.lv/main.php?lang_id=1&menu=107
Lai gan droša tomēr neesmu.


    Reference: http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&s=pinch+valve&%CF%EE%E8...
    Reference: http://www.indutek.lv/main.php?lang_id=1&menu=107
Evija Rimšāne
Latvia
Local time: 00:51
Works in field
Native speaker of: Latvian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Paldies, "saspiešanas vārsts" liekas vissaprātīgākais.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mjbjosh: "saspiešanas vārsts" izklausās pārliecinoši, jo fiziski saspiež cauruļvadu, pa kuru notiek plūsma, slēgvārsts un spiedvārsts ir kaut kas pavisam cits. Lai arī tas ir no pavisam citas operas, TTC piedāvā "pinch point" tulkot kā "saspiešanās punktu"
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search