GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:25 Sep 18, 2007 |
German to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Fördertechnik, Schieflaufwächter, Drehzahlwächter, Trogband | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: ahartje Portugal Local time: 06:15 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | transportador/cinta/correia transportadora |
| ||
3 | transportador de correia/cinta convexa / correia transportadora de forma convexa |
|
transportador/cinta/correia transportadora Explanation: Typo de Tragband provavelmente uma sugestão:) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
transportador de correia/cinta convexa / correia transportadora de forma convexa Explanation: Nein, es heißt wirklich Trogband, da dass Förderband eine trogartige, konvexe Form aufweist. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.