Paint blanks

Indonesian translation: warnai .... kosong

12:10 Sep 10, 2007
English to Indonesian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: Paint blanks
Konteks.
Paint blanks equal to red indicators. / Fill in set-temperature when full-auto operation.

Apakah ini artinya "Tanpa warna"?

Terima kasih sebelumnya.
Sugeng Hariyanto
Local time: 18:04
Indonesian translation:warnai .... kosong
Explanation:
Mencari hubungan dengan kalimat selanjutnya yang kata kerja "Fill in" -> Isilah -> Isi ! maka paint di sini juga menjadi Catlah atau warnailah (kata kerja) . Sedang blank di sini adalah ruang kosong dari suatu benda misalnya dalam kalimat "paint blank mug" -> "Cat mug kosong" (mug yang belum diberi printing pada permukaannya). Saya belum bisa meraba apa yang blank di sini

Mungkin bisa ditambahkan konteksnya :)

Awalnya saya coba mengikuti keinginan Bapak sebagai kata benda "paint blank" -> "tidak berubah warna"

dengan alasan:
Biasanya untuk indikator, kalau dikatakan red indicator, indikator akan berubah menjadi berwarna merah (kalo lampu merah, maka akan menyala) bila positif dan bila tidak berubah warna (tidak menyala) atau berubah menjadi warna lain maka dikatakan negatif, contoh:

1. Our TiltWatch™ indicator helps you monitor shipments that must remain upright. This indicator turns from white to red if the container has been tilted on its side or opened. It will not activate under "normal" handling conditions. To apply: remove backing to expose adhesive and stick. We also carry companion labels for the TiltWatch™ to help receivers know how to handle a package when the indicator is red.

2. ALARM TEMPERATURE. You can choose an alarm temperature between 50°F and 75°F. If the temperature of the wine cellar goes above the alarm temperature the red alarm indicator on the program panel will be lit (menyala). Choose an alarm temperature approximately 6°F above the desired temperature setting of wine cellar.

gak nyambung kayaknya ya?

--------------------------------------------------
Note added at 2 days11 hrs (2007-09-13 00:05:39 GMT)
--------------------------------------------------

ada kemungkinan salah ejaan mestinya "point blanks" ? kalo demikian mungkin ini ada hubungannya dengan PLC (proragamable logic control) . Kita setting operasi mesin lewat komputer dan kita pilih red indicator "mengarahkan baris isian kosong" mengarah pointer kursor ke pilihan red indikator :)
Selected response from:

ivo abdman
Indonesia
Local time: 18:04
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4warnai .... kosong
ivo abdman
3cat yang kosong
Zein Isa
1bagian tanpa cat
Ian Forbes


Discussion entries: 2





  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
paint blanks
cat yang kosong


Explanation:
Di bidang persenjataan:
Blank cartridge = peluru kosong, (loaded) cartridge = peluru isi.
"Paint the blanks equal to red indicators, paint the loaded other color"

Zein Isa
Native speaker of: Indonesian
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
paint blanks
bagian tanpa cat


Explanation:
Agree with John. Could it possibly be that the red indicators are indicators on a computer screen which is linked to a machine (sometimes called a paint oven) which heats painted objects at a certain (set) temperature to make the paint on them hard and shiny? The parts that have no paint on them could possibly be called paint blanks.

My feeling is that the writer is not a native speaker of English, and may therefore be creating his own term.

Ian Forbes
New Zealand
Local time: 23:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
paint blanks
warnai .... kosong


Explanation:
Mencari hubungan dengan kalimat selanjutnya yang kata kerja "Fill in" -> Isilah -> Isi ! maka paint di sini juga menjadi Catlah atau warnailah (kata kerja) . Sedang blank di sini adalah ruang kosong dari suatu benda misalnya dalam kalimat "paint blank mug" -> "Cat mug kosong" (mug yang belum diberi printing pada permukaannya). Saya belum bisa meraba apa yang blank di sini

Mungkin bisa ditambahkan konteksnya :)

Awalnya saya coba mengikuti keinginan Bapak sebagai kata benda "paint blank" -> "tidak berubah warna"

dengan alasan:
Biasanya untuk indikator, kalau dikatakan red indicator, indikator akan berubah menjadi berwarna merah (kalo lampu merah, maka akan menyala) bila positif dan bila tidak berubah warna (tidak menyala) atau berubah menjadi warna lain maka dikatakan negatif, contoh:

1. Our TiltWatch™ indicator helps you monitor shipments that must remain upright. This indicator turns from white to red if the container has been tilted on its side or opened. It will not activate under "normal" handling conditions. To apply: remove backing to expose adhesive and stick. We also carry companion labels for the TiltWatch™ to help receivers know how to handle a package when the indicator is red.

2. ALARM TEMPERATURE. You can choose an alarm temperature between 50°F and 75°F. If the temperature of the wine cellar goes above the alarm temperature the red alarm indicator on the program panel will be lit (menyala). Choose an alarm temperature approximately 6°F above the desired temperature setting of wine cellar.

gak nyambung kayaknya ya?

--------------------------------------------------
Note added at 2 days11 hrs (2007-09-13 00:05:39 GMT)
--------------------------------------------------

ada kemungkinan salah ejaan mestinya "point blanks" ? kalo demikian mungkin ini ada hubungannya dengan PLC (proragamable logic control) . Kita setting operasi mesin lewat komputer dan kita pilih red indicator "mengarahkan baris isian kosong" mengarah pointer kursor ke pilihan red indikator :)


    Reference: http://www.thecompliancecenter.com/labels/monitoring.htm
    Reference: http://www.breezaire.com/downloads/wkemoda_installation.pdf
ivo abdman
Indonesia
Local time: 18:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 55
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search