Glossary entry (derived from question below)
English英语 term
Ana
Please enter the link:
http://chineseculture.about.com/library/name/female/blna_ana...
I'm thinking about doing a tattoo on my back and I want to be sure what I found is correct.
Please write your answers in English, as I don't understand Chinese.
Thank you so much.
Sep 7, 2007 13:45: Denyce Seow changed "Term asked" from "My name in Chinese" to "Ana" , "Field (specific)" from "其它" to "名字(人名、公司名)"
Sep 8, 2007 11:41: Jianjun Zhang changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/84932">Ana Brassara's</a> old entry - "Ana"" to ""Ana = 安娜""
PRO (1): Ocean520
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Ana = 安娜
The Chinese characters in that web site are simplified Chinese, however, your name would be the same characters even written in traditional Chinese. : )
(娜 could also be prounced as "nuo" in Chinese)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-07 14:23:20 GMT)
--------------------------------------------------
sorry, there is a typo "prounced", should be " pronounced".
agree |
Jason Ma
: as in "niao nuo"
21分钟
|
Thank you, Mr. Jones.
|
|
agree |
Ellen Xu
43分钟
|
Thank you, Ms. Xu.
|
|
agree |
Yuxuan BESAURY
2小时
|
Thank you, Mrs. Besaury.
|
|
agree |
Danbing HE
9天
|
Thank you Mr. He.
|
Discussion
Actually these two words in Chinese calligraphy looks quite elegant. The first word --- an[1] has the connotation of *peaceful and secure* and the second word --- na[4], *delicate and graceful*.