Glossary entry

English英语 term or phrase:

Ana

Chinese汉语 translation:

安娜

Added to glossary by Jianjun Zhang
Sep 7, 2007 13:12
16 yrs ago
English英语 term

Ana

Non-PRO English英语译成Chinese汉语 其它 名字(人名、公司名)
Hi, I would like to know how to write my name in Chinese and I found this page. Could anyone confirm if this is correct?

Please enter the link:

http://chineseculture.about.com/library/name/female/blna_ana...


I'm thinking about doing a tattoo on my back and I want to be sure what I found is correct.

Please write your answers in English, as I don't understand Chinese.


Thank you so much.
Proposed translations (Chinese汉语)
5 +4 Ana = 安娜
Change log

Sep 7, 2007 13:45: Denyce Seow changed "Term asked" from "My name in Chinese" to "Ana" , "Field (specific)" from "其它" to "名字(人名、公司名)"

Sep 8, 2007 11:41: Jianjun Zhang changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/84932">Ana Brassara's</a> old entry - "Ana"" to ""Ana = 安娜""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Ocean520

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Jason Ma Sep 7, 2007:
Correct.
Actually these two words in Chinese calligraphy looks quite elegant. The first word --- an[1] has the connotation of *peaceful and secure* and the second word --- na[4], *delicate and graceful*.
Wenjer Leuschel (X) Sep 7, 2007:
Correcto!

Proposed translations

+4
43分钟
English英语 term (edited): my name in chinese
Selected

Ana = 安娜

Yap, that's the Chinese name for Ana.
The Chinese characters in that web site are simplified Chinese, however, your name would be the same characters even written in traditional Chinese. : )

(娜 could also be prounced as "nuo" in Chinese)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-07 14:23:20 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, there is a typo "prounced", should be " pronounced".
Peer comment(s):

agree Jason Ma : as in "niao nuo"
21分钟
Thank you, Mr. Jones.
agree Ellen Xu
43分钟
Thank you, Ms. Xu.
agree Yuxuan BESAURY
2小时
Thank you, Mrs. Besaury.
agree Danbing HE
9天
Thank you Mr. He.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you so much!! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • 术语搜索
  • 工作
  • 论坛
  • Multiple search