07:11 Jun 3, 2002 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jakub Szacki Poland Local time: 00:53 | ||||||
Grading comment
|
oswiadczenie dotyczace sztucznego podtrzymywania zycia Explanation: js |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
wola żyjącego Explanation: ? przypuszczam że chodzi o kontrast z testamentem, czyli 'ostatnią wolą', sporządzaną rzecz jasna za życia, ale przeznaczoną do odczytania i wykonania dopiero po śmierci. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zgoda na zaniechanie leczenia Explanation: nie istnieje - o ile wiem - żaden formaly przepis/rozporządzenie w tej sprawie, ale w innych dokumentach dotyczących problemu pojawia się takie sformułowanie |
| |