Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
get your ammo ready
French translation:
Tu veux me faire porter le chapeau?
Added to glossary by
Sylvia Rochonnat
Sep 2, 2007 16:15
16 yrs ago
English term
get your ammo ready
English to French
Other
Linguistics
sous-titrage
Toujours ce couple qui n'arrive pas à avoir d'enfants...
La femme a passé un examen de fertilité sans en parler à son compagnon :
-You got tested without me. I mean, it's like you wanted to get your ammo ready or something.
-Oh, come on. That's not true.
-Well, then why did you do it? You told me you were getting a massage.
-Why are you picking a fight now?
-I don't know. Why do I feel like part of you wants it to be me?
-That's crazy.
La femme a passé un examen de fertilité sans en parler à son compagnon :
-You got tested without me. I mean, it's like you wanted to get your ammo ready or something.
-Oh, come on. That's not true.
-Well, then why did you do it? You told me you were getting a massage.
-Why are you picking a fight now?
-I don't know. Why do I feel like part of you wants it to be me?
-That's crazy.
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
Tu veux me faire porter le chapeau?
Cette expression consacrée signifie: "tu veux rejeter la faute (la responsabilité) sur moi?". Je pense sincèrement que cela colle parfaitement dans ce cas ci. La femme veut prouver que c'est la faute de l'homme s'ils ne peuvent pas avoir d'enfants, elle veut lui faire porter le chapeau.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci, je crois que c'est l'idée"
+1
18 mins
comme si tu voulais préparer tes munitions
(et impliquer que c'était moi qui étais la cause du problème)
Peer comment(s):
neutral |
Benistien
: L'idée est là, mais c'est trop littéral
3 hrs
|
agree |
Jean-Claude Gouin
3 hrs
|
merci
|
19 mins
comme si tua avais voulu te préparer à la bagarre
préparer tes armes, prendre les devants
+1
1 hr
c'est comme si tu voulais t'assurer que ça venait de moi ! (stérilité)
I don't he said that as to get ready to fight I think he meant that she did it in order to ensure that she is "working well" ...
+1
2 hrs
on dirait que tu voulais préparer ton attaque
Pour essayer de faire plus court.
"C'est comme si tu voulais prendre de l'avance sur moi"
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-09-03 07:41:22 GMT)
--------------------------------------------------
Tu te prépares à l'attaque ou quoi?
"C'est comme si tu voulais prendre de l'avance sur moi"
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-09-03 07:41:22 GMT)
--------------------------------------------------
Tu te prépares à l'attaque ou quoi?
Something went wrong...