Aug 4, 2007 17:16
16 yrs ago
English term

Flash for a million miles

English to French Art/Literary Poetry & Literature
Heart, are you great enough
For a love that never tires?
O' heart, are you great enough for love?
I have a heart of thorns and briers,
Over the meadow and stiles,
Over the world to the end of it
Flash for a million miles.

Comment traduire "flash "ici ?
Proposed translations (French)
3 +2 scintille/illumine
4 +1 Brûle / éclaire
3 bat

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

scintille/illumine

Tentative...poétique
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
1 day 13 hrs
Merci Gilles et bonne semaine!
agree jean-jacques alexandre
7 days
Merci J-J
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
17 mins

Brûle / éclaire

..
Peer comment(s):

agree Claudia Anda-Maria Halas
2 hrs
merci
Something went wrong...
3 hrs

bat

pour garder l'idée de "flash" (clignoter). On ne peut pas vraiment rendre l'image exacte en français. Enfin, c'est une idée...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search