Jul 7, 2007 20:19
16 yrs ago
English term

tube vs vial

English to Ukrainian Medical Medical (general) laboratory
Colleagues,

I have lab manual. The client uses terms different "tube" and "vial" while the translator tends to translate this interchangeably as "пробірка". Vial everywhere goes as "transport vial".

I'll appreciate your comments.

EXAMPLES:
"Place all the labeled tubes into the protective plastic container"
"Collect venous blood into XXX Tube."
"plastic transport vials for serum"

Proposed translations

17 mins
Selected

у цьому контекстi 'пробiрка'

У цьому контекстi 'пробiрка' цiлком на мicцi
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Такі да, цілком на місці ! Дякую."
24 mins

негерметична пробірка vs. герметична пробірка

Peer comment(s):

neutral Natalie : Олександре, але у тому питаннi йдеться про "sealed vial"
30 mins
Something went wrong...
5 hrs

пробірка/ампула

якщо НЕОБХІДНО висловити різницю між цими термінами... А може ці терміни вживаються синономічно?
Something went wrong...
+1
3 hrs

пробірка/флакон

Міністерство охорони здоров'я України
Сироватки переносять у стерильні пеніцилінові флакони з гумовими пробками або пластикові пробірки. Флакони або пробірки з сироватками маркірують ...
www.moz.gov.ua/ua/main/docs/?docID=6204

Міністерство охорони здоров'я України
Контейнери з пробами (пробірки, флакони тощо) маркують відповідно до супровідної документації. ...
www.moz.gov.ua/ua/main/docs/?docID=8049

--------------------------------------------------
Note added at 15 час (2007-07-08 11:27:53 GMT)
--------------------------------------------------

ОТРАСЛЕВОЙ СТАНДАРТНЫЙ ОБРАЗЕЦ СЫВОРОТОК ...
После вскрытия коробки флаконы с сывороткой проверяют на целостность и наличие этикеток. При обнаружении повреждения флакон следует уничтожить. ...
www.npods.ru/upload/1172736782.doc
Peer comment(s):

agree Mykhailo Kolaichuk
6 hrs
Дякую !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search