GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:39 Jun 21, 2007 |
English to Polish translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maciek Drobka Poland Local time: 02:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | usunięcie/wyeliminowanie (sztywnego) podziału zadań/obszarów działalności |
| ||
3 | desegmentacja |
|
usunięcie/wyeliminowanie (sztywnego) podziału zadań/obszarów działalności Explanation: Tłumaczenie rzecz jasna tylko w tym kontekście. Tak to tuaj rozumiem. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
desegmentacja Explanation: Propozycja - compartmentalization - to m.in. segmentacja np. rynków (Dictionary of Business Terms) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.