Jun 20, 2007 15:53
16 yrs ago
8 viewers *
English term
would most likely be legally ‘discoverable’
English to French
Other
IT (Information Technology)
You may have archives that were created by expert users who have left your company. These items would most likely be legally ‘discoverable’ during litigation, and could be useful as evidence (for, or against you). Conversely, because you do not know of its existence, the information is not available to support business decisions. We have considerable experience of evaluating archival content, and can provide the expertise to do it as efficiently and safely as possible. Your team will retain the intellectual control over the evaluation process, but we will do the work.
Proposed translations
(French)
Proposed translations
4 hrs
Selected
seraient probablement passibles de divulgation obligatoire selon la loi
Dans ce contexte, un document 'discoverable' est un document dont la divulgation peut être requise par la justice lors d'un litige etc
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci
"
18 mins
seriont probablement legalement detectables/perceptibles
sugg
29 mins
seraient très probablement "découvrable" en cas de litige
conserver les guillemets. Sinon, mettre en français correct : "seraient très probablement mis au jour" ou "pourraient très probablement être mis au jour".
38 mins
seraient probablement juridiquement "découvrables"/ "détectables"
... en cas de litige
Something went wrong...