Produktenutzen

French translation: avantage produit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Produktenutzen
French translation:avantage produit
Entered by: Chiffon

08:20 Jun 5, 2007
German to French translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Ernährung
German term or phrase: Produktenutzen
Weshalb ist diese Firma mit diesem Produktenutzen zurzeit einzigartig auf dem Markt?
Chiffon
Local time: 10:31
avantage produit
Explanation:
sans doute une traduction littérale de "product benefit" = "avantage produit" en jargon marketing (ou "bénéfice produit" en mauvais jargon marketing)
Selected response from:

Christian Fournier
France
Local time: 10:31
Grading comment
C'était pourtant simple, comment n'y ai-je pas pensé...? Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2avantage produit
Christian Fournier
4voir ci-dessous
Giselle Chaumien
4fonctionnalités des produits
kassumay


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
voir ci-dessous


Explanation:
contexte un peu maigrichon, mais essayons (approx, à fignoler) :

pourquoi cette société, avec / compte tenu du bénéfice qu'apportent ses produits, est-elle actuellement unique (en son genre) sur le marché ?

Produktnutzen = ce que les produits apportent, leur bénéfice (pas en terme d'argent, mais en terme d'utilité pour l'utilisateur)
... souvent, ce que le marketing veut bien nous faire croire, mais là, c'est une autre paire de manches... ;-)

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 10:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 74
Notes to answerer
Asker: Désolée pour le peu de précisions. Merci infiniment, ta réponse m'a beaucoup aidée !

Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
avantage produit


Explanation:
sans doute une traduction littérale de "product benefit" = "avantage produit" en jargon marketing (ou "bénéfice produit" en mauvais jargon marketing)

Christian Fournier
France
Local time: 10:31
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 19
Grading comment
C'était pourtant simple, comment n'y ai-je pas pensé...? Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FredP
38 mins

agree  Giselle Chaumien: oui, ou atout. Salut Fred :) // euh, je voulais dire salut Fred et Christian... autant pour moi ! :))
43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fonctionnalités des produits


Explanation:
fonctionnalités des produits(en général s´il s´agit d´équipements électroniques)

kassumay
Local time: 10:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search