Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
duly qualified
Spanish translation:
debidamente calificado / capacitado
Added to glossary by
Sergio Gaymer
Jun 2, 2007 18:34
17 yrs ago
18 viewers *
English term
duly qualified
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Apostille
Esto aparece en un apostille:
That, XXXX, whose name appears on XXX, was on XXXX, the duly qualified and Acing County Clerk-Recorder of the County of XXXX, in said State.
No me gusta la traducción literal "debidamente calificado". Hay otra fase que ahorita se me escapa de la mente. Les agradeceré mucho su ayuda.
That, XXXX, whose name appears on XXX, was on XXXX, the duly qualified and Acing County Clerk-Recorder of the County of XXXX, in said State.
No me gusta la traducción literal "debidamente calificado". Hay otra fase que ahorita se me escapa de la mente. Les agradeceré mucho su ayuda.
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Jun 9, 2007 00:01: Sergio Gaymer Created KOG entry
Proposed translations
+3
1 min
Selected
debidamente calificado / capacitado
:)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a todos!"
+1
3 mins
debidamente cualificado
DRAE:
3. adj. Dicho de un trabajador: Que está especialmente preparado para una tarea determinada.
3. adj. Dicho de un trabajador: Que está especialmente preparado para una tarea determinada.
16 mins
propiamente /aducuadamente capacitado/titulado
otras opciones
+3
32 mins
debidamente habilitado
Yo uso *habilitado*, que abarca todo lo anterior.
Espero que sea la palabra que se te estaba escapando... :)
MM
Espero que sea la palabra que se te estaba escapando... :)
MM
Peer comment(s):
agree |
Tradjur
1 hr
|
Muchas gracias!!
|
|
agree |
hecdan (X)
: toujours habilitado!
2 hrs
|
Merci beaucoup, che!! :)
|
|
agree |
Henry Hinds
3 hrs
|
Muchas gracias, Henry!!
|
Something went wrong...