Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Dackblattaufleger / Deckblattaufleger
Italian translation:
mettifoglio; dispositivo stendifoglio
Added to glossary by
I_CH
Jun 1, 2007 13:59
16 yrs ago
2 viewers *
German term
Dackblattaufleger / Deckblattaufleger
German to Italian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Scherma elettrico rotativa
da uno schema elettrico per rotativa
Kettenförderer bei dem Dackblattaufleger belegt
presumo
Dackblattaufleger = Deckblattaufleger
e cmq di ke si tratterebbe? :)
grazie
alberto
Kettenförderer bei dem Dackblattaufleger belegt
presumo
Dackblattaufleger = Deckblattaufleger
e cmq di ke si tratterebbe? :)
grazie
alberto
Proposed translations
(Italian)
3 | mettifoglio | Valentina_D |
Proposed translations
1 hr
Selected
mettifoglio
Dunque, il dispositivo in questione è questo:
Der Deckblattaufleger Typ 475 dient zum Auflegen eines Folienblattes auf eine palettierte Ladung. Das Deckblatt wird in der Regel vor dem Stretchwickler aufgelegt und zwar so, dass es an jeder Seite 200–400 mm tischtuchartig überhängt. Der Überhang wird beim anschließenden Stretchwickeln eingespannt. Auf diese Art wird ein Staubschutz für die Ladung erreicht.
(http://www.franpack.de/artikel/artikel_15325.html)
In questo sito italiano lo chiamano mettifoglio o dispositivo stendifoglio:
TOSA s.r.l. - STRETCH WRAPPING MACHINERYVollautomatischer paletten stretcher mit dreharm mit deckblatt für staub - und wasserdichte verpackung . 221. Automatischer deckblattaufleger-langauflage ...
www.tosa.it/tedesco/avvolgiait/avvolgiaitce.htm - 16k - Copia cache - Pagine simili
Avevo qualche dubbio sul fatto di chiamarlo 'mettifoglio' perché, siccome sei nel campo delle macchine da stampa, il mettifoglio è il dispositivo di alimentazione della carta (o altro supporto) nella macchina al fine della produzione dello stampato.
Questo dispositivo, invece, sembra essere utilizzato per il rivestimento del pallet di stampati finiti.
La macchina in questione si chiama avvolgitrice e il dispositivo specifico che depone il film di rivestimento sul pallet è detto mettifoglio.
Ho consultato altri siti e lo chiamano così.
Ad es:
http://www.omsspa.com/it/products.php?idx=14
Non sembra che per quel Deckblatt si usi specificare meglio (si dovrebbe trattare comunque di 'film').
Spero serva.
Comunque, vediamo che ne pensano i colleghi.
Der Deckblattaufleger Typ 475 dient zum Auflegen eines Folienblattes auf eine palettierte Ladung. Das Deckblatt wird in der Regel vor dem Stretchwickler aufgelegt und zwar so, dass es an jeder Seite 200–400 mm tischtuchartig überhängt. Der Überhang wird beim anschließenden Stretchwickeln eingespannt. Auf diese Art wird ein Staubschutz für die Ladung erreicht.
(http://www.franpack.de/artikel/artikel_15325.html)
In questo sito italiano lo chiamano mettifoglio o dispositivo stendifoglio:
TOSA s.r.l. - STRETCH WRAPPING MACHINERYVollautomatischer paletten stretcher mit dreharm mit deckblatt für staub - und wasserdichte verpackung . 221. Automatischer deckblattaufleger-langauflage ...
www.tosa.it/tedesco/avvolgiait/avvolgiaitce.htm - 16k - Copia cache - Pagine simili
Avevo qualche dubbio sul fatto di chiamarlo 'mettifoglio' perché, siccome sei nel campo delle macchine da stampa, il mettifoglio è il dispositivo di alimentazione della carta (o altro supporto) nella macchina al fine della produzione dello stampato.
Questo dispositivo, invece, sembra essere utilizzato per il rivestimento del pallet di stampati finiti.
La macchina in questione si chiama avvolgitrice e il dispositivo specifico che depone il film di rivestimento sul pallet è detto mettifoglio.
Ho consultato altri siti e lo chiamano così.
Ad es:
http://www.omsspa.com/it/products.php?idx=14
Non sembra che per quel Deckblatt si usi specificare meglio (si dovrebbe trattare comunque di 'film').
Spero serva.
Comunque, vediamo che ne pensano i colleghi.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...