feste Rechnung

English translation: firm purchase, buying firm

04:41 Oct 26, 2000
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: feste Rechnung
"Der Distributor bestellt die Produkte auf feste Rechnung zu den bei Auftragserteilung gültigen Preisen."
In fester Rechnung liefern heißt nicht in Kommission und ohne Rückgaberecht.
Does anyone know the equivalent in English? Thanks for your help.
Margit Hengsberger (X)
Local time: 03:59
English translation:firm purchase, buying firm
Explanation:
Kauf auf feste Rechnung

Erleuterung: wie schon gesagt, gibt es für die gekaufte Ware kein Rückgaberecht. Die beiden oben angeführten Begriffe sind beide gültige Übersetzungen.

Quelle: Hans E. Zahn Lexikon der Finanzsprache
Selected response from:

Rainer Chatterjee
Local time: 03:59
Grading comment
I used "firm purchase" in my translation but wish to thank all of you. Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nafor outright purchase
Dan McCrosky (X)
napermanent account
nena
naHere it undoubtedly means
Evert DELOOF-SYS
nafirm purchase, buying firm
Rainer Chatterjee
nafeste/verbindliche BESTELLUNG
Mats Wiman


  

Answers


5 mins
for outright purchase


Explanation:
Eichborn

Dan McCrosky (X)
Local time: 03:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
permanent account


Explanation:
feste- permanent
die Rechnung- account
It may be purchase of product as from
the permanent -open account to keep up the order of the product with current price. What do you think?


    graficki zavod hrvatske-njemacko-hrvatski ili srpski rijecnik
nena
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Here it undoubtedly means


Explanation:
'against cash or outright payment (sometimes indeed also 'purchase')'.

Emphasis lies more on the fact that immediate payment is wanted

Feste Rechnung = cash sale, cash transaction...

http://eurodic.ip.lu:8086//cgi-bin/edicbin/expert.pl

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 03:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
firm purchase, buying firm


Explanation:
Kauf auf feste Rechnung

Erleuterung: wie schon gesagt, gibt es für die gekaufte Ware kein Rückgaberecht. Die beiden oben angeführten Begriffe sind beide gültige Übersetzungen.

Quelle: Hans E. Zahn Lexikon der Finanzsprache


    Quelle: Hans E. Zahn Lexikon der Finanzsprache
Rainer Chatterjee
Local time: 03:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
I used "firm purchase" in my translation but wish to thank all of you. Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs
feste/verbindliche BESTELLUNG


Explanation:
I have been very bewildered because 'feste Rechnung' gibt es nicht.
A 'Rechnung' is by definition very 'fest', so you don' have to add 'feste'. I beleive a foreigner wrote it or very 'müde' German but he/she meant 'feste Bestellung'. To strengthen it you would use 'verbindliche'.


    13 years in Germany+private German Expert
Mats Wiman
Sweden
Local time: 03:59
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search