19:19 May 23, 2007 |
Portuguese to English translations [PRO] Science - Linguistics / Adverbs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Muriel Vasconcellos United States Local time: 11:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | the own predicate |
| ||
4 | the very predicate |
| ||
4 | actually .... the clause's (entire) predicate (restructure - see below) |
|
the own predicate Explanation: :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the very predicate Explanation: that's my sugestion. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
actually .... the clause's (entire) predicate (restructure - see below) Explanation: Here's my interpretation: "HOWEVER, tests with the native speaker show that in Lakondê each adverb in the string encompasses the clause's entire predicate in its scope, and each of the adverbs modifies or adds something to that predicate." I think "entire" picks up the meaning of "proprio." The author is saying that the adverb does in fact refer to the entire predicate, not just parts of it. Same problem with "entretanto" as before. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.