próprio predicado

English translation: actually .... the clause's (entire) predicate (restructure - see below)

19:19 May 23, 2007
Portuguese to English translations [PRO]
Science - Linguistics / Adverbs
Portuguese term or phrase: próprio predicado
Entretanto, os testes realizados com a falante demonstram que no Lakondê cada advérbio, em seqüência, tem como escopo o próprio predicado da cláusula, modificando-o ou trazendo informação adicional ao mesmo.
==

Therefore, tests completed with the speaker demonstrate that in Lakondê each verb, in sequence, has as its scope the predicate of the clause itself, modifying or bringing additional information to it.
zabrowa
Local time: 20:45
English translation:actually .... the clause's (entire) predicate (restructure - see below)
Explanation:
Here's my interpretation:

"HOWEVER, tests with the native speaker show that in Lakondê each adverb in the string encompasses the clause's entire predicate in its scope, and each of the adverbs modifies or adds something to that predicate."

I think "entire" picks up the meaning of "proprio." The author is saying that the adverb does in fact refer to the entire predicate, not just parts of it.

Same problem with "entretanto" as before.
Selected response from:

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 11:45
Grading comment
Excellent, very helpful and clarifying. Thanks!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4the own predicate
Clauwolf
4the very predicate
Maria India
4actually .... the clause's (entire) predicate (restructure - see below)
Muriel Vasconcellos


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the own predicate


Explanation:
:)

Clauwolf
Local time: 15:45
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the very predicate


Explanation:
that's my sugestion.

Maria India
Brazil
Local time: 15:45
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
actually .... the clause's (entire) predicate (restructure - see below)


Explanation:
Here's my interpretation:

"HOWEVER, tests with the native speaker show that in Lakondê each adverb in the string encompasses the clause's entire predicate in its scope, and each of the adverbs modifies or adds something to that predicate."

I think "entire" picks up the meaning of "proprio." The author is saying that the adverb does in fact refer to the entire predicate, not just parts of it.

Same problem with "entretanto" as before.

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 11:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2542
Grading comment
Excellent, very helpful and clarifying. Thanks!!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search