May 17, 2007 12:48
17 yrs ago
English term

unpriming

English to Bulgarian Tech/Engineering Engineering (general) effluent treatment plant equipment
Accessories for a dosing pump:
- A foot valve (equipped with a filter). This avoids UNPRIMING of the pump as well as allowing filtering of the fluid.

Proposed translations

+1
6 mins

проникване на въздух в помпата

Това налага извършването на ново заливане с течност(priming) поради конструктивния тип на помпата.
Peer comment(s):

agree atche84 : най-точен от отговорите
3 days 9 hrs
Something went wrong...
+1
14 mins

изтичане или източване

Понеже става въпрос за дънна клапа, мисля че става въпрос за изтичане на течносто в помпата.
Peer comment(s):

agree minahadji
1 hr
Something went wrong...
34 mins

/разстройване/на основна/ите настройка/и

to prime/unprime - означава и основна настройка на нщ. така че в случая става въпрос за разстройване на предварително зададените параметри на помпата.
Something went wrong...
9 hrs

изпразване

Не знам да има специален термин. Бих го писал просто "изпразване".

"Priming - The process of hand-filling the suction pipe and intake of a surface pump. Priming is generally necessary when a pump must be located above the water source. A self-priming pump is able to draw some air suction in order to prime itself, at least in theory. See foot valve."

"Foot Valve - A check valve placed in the water source below a surface pump. It prevents water from flowing back down the pipe and "losing prime". See check valve and priming."

"Check Valve - A valve that allows water to flow one way but not the other."

http://www.sierrasolar.com/articles.php?article_id=17

Непотопените помпи (за каквато става въпрос) не бива да се оставят да работят без да са пълни с течност, защото без съпротивлението на течността работните органи започват да се въртят с много високи обороти (за каквито не са предназначени), което може да доведе до разрушаването им.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2007-05-17 22:11:18 GMT)
--------------------------------------------------

Съответно "losing prime" би следвало да се преведе "работа на сухо".
Something went wrong...
22 hrs

извеждане от работен режим

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search