May 10, 2007 17:12
17 yrs ago
English term
Put Option
English to Latvian
Bus/Financial
Investment / Securities
Šī apakšpunkta nosaukums:
XXX has under the following conditions the right to sell and YYY has an obligation to purchase all (and not part of) the XXX Shares;
....
Put Option shall survive for 7 years from the signing of this Agreement and shall terminate then automatically.
XXX has under the following conditions the right to sell and YYY has an obligation to purchase all (and not part of) the XXX Shares;
....
Put Option shall survive for 7 years from the signing of this Agreement and shall terminate then automatically.
Proposed translations
(Latvian)
3 +4 | pārdošanas opcija | Freimanis |
5 | put opcija | oleggio |
3 | tiesības pārdot | Uldis Sprogis |
Proposed translations
+4
11 mins
Selected
pārdošanas opcija
kad pārdēvējs grib, tad pārdod
pretēji call option, kad jāpārdod, kad pircējs grib. Vērtspapīrus, saprotams.
https://www.lhv.lv/index.cfm?id=80077
pretēji call option, kad jāpārdod, kad pircējs grib. Vērtspapīrus, saprotams.
https://www.lhv.lv/index.cfm?id=80077
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Paldies visiem!"
20 mins
tiesības pārdot
Nemazinot otra varianta pareizību, vēl viens variants, kuru izmanto FKTK un Latvijas Banka.
262 days
put opcija
Ir divi opciju veidi - put opcijas (tiesības pārdot bāzes aktīvu, kas var arī nebūt vērtspapīrs – piem., valūtu) un call opcijas (tiesības nopirkt bāzes aktīvu). "Option" var iztulkot arī kā "iespējas līgums" (tāpat kā "futures contract" var iztulkot kā "nākotnes darījuma līgums"), bet vārdus "pārdošanas/pirkšanas" reāli neizmanto. Var iztulkot pilnīgi, kā „tiesības pārdot bāzes aktīvu”.
Reference:
Something went wrong...