crediti tributari

English translation: Credit for prepaid taxes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:crediti tributari
English translation:Credit for prepaid taxes
Entered by: Giovanni Pizzati (X)

18:17 May 2, 2007
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / balance sheet
Italian term or phrase: crediti tributari
Nel testo del bilancio ci sono tutte e due le voci:

- crediti tributari: crediti verso l'erario (per esempio le ritenute d'acconto subite) che non verranno necessariamente rimborsati, ma potranno essere compensati con debiti verso l'erario

- imposte anticipate: in italiano possono essere definite "differite negative", quindi le tradurrei come "deferred tax assets"

Mentre qual è la forma migliore per "crediti tributari"?
Silvia Casale
Italy
Local time: 12:35
Credit for prepaid taxes
Explanation:
Sono un professional della materia come da CV

--------------------------------------------------
Note added at 27 min (2007-05-02 18:45:27 GMT)
--------------------------------------------------

Term system of deduction at source è il vero significato. Ma vatti a spiegare queste sottigliezze di un altro sistema tributario.
Advance Tax Deductions undergone. Ma sono sempre crediti verso il fisco come quelli del 2° paragrafo. Ritorna da me se non sono stato chiaro.
Selected response from:

Giovanni Pizzati (X)
Italy
Local time: 12:35
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Credit for prepaid taxes
Giovanni Pizzati (X)


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Credit for prepaid taxes


Explanation:
Sono un professional della materia come da CV

--------------------------------------------------
Note added at 27 min (2007-05-02 18:45:27 GMT)
--------------------------------------------------

Term system of deduction at source è il vero significato. Ma vatti a spiegare queste sottigliezze di un altro sistema tributario.
Advance Tax Deductions undergone. Ma sono sempre crediti verso il fisco come quelli del 2° paragrafo. Ritorna da me se non sono stato chiaro.


Giovanni Pizzati (X)
Italy
Local time: 12:35
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 59
Notes to answerer
Asker: Scusi Giovanni ma le pre-paid taxes sarebbero più nel secondo gruppo perchè sono quelle anticipate, mentre qui si tratta di crediti maturati (non versati)

Asker: NELLA FRETTA PRIMA.. HO DIMENTICATO DI RINGRAZIARE PER L'AIUTO! THANKS

Asker: Grazie Jim, ma ti sei perso tutto il dialogo di ieri con Paul Johnston.. ho già la voce "deferred tax assets" questa è un'altra.. quella dei crediti.. tipo ritenute d'acconto subite da terzi


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  James (Jim) Davis: or "deferred tax assets"
10 hrs
  -> Grazie, vanno distinte per anticipi, crediti a conguaglio di anni precedenti, o ritenute d'acconto subite da terzi.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search