GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:01 Apr 25, 2007 |
English to Swedish translations [PRO] Medical - Medical: Instruments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fredrik Vrang Sweden Local time: 16:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | avjonat vatten |
| ||
5 +2 | destillerat eller avjoniserat vatten/ vatten av reagenskvalitet |
| ||
4 | analytiskt rent vatten |
|
avjonat vatten Explanation: Jag tror inte vi har någon motsvarighet till dessa (amerikanska?) "grades" i Sverige *). I vardagligt tal på labbet säger man avjonat eller destillerat vatten, beroende på vilken utrustning man använder för att producera sitt vatten. Avjonat är det som är renast - 'säkrast' att använda. *) Termen "analysren" förekommer, men i länken kan du se att man inte explicit kallar just vattnet "analysrent". Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:... |
| |
Grading comment
| ||