les candidats à l'assurance

Italian translation: il potenziale contraente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:les candidats à l'assurance
Italian translation:il potenziale contraente
Entered by: bologna

07:39 Apr 21, 2007
French to Italian translations [PRO]
Insurance
French term or phrase: les candidats à l'assurance
Dans la présente notice : l'emprunteur, le coemprunteur et la caution d'un emprunteur qui demandent leur adhésion à l'un des présents contrats sont dénommés “le Candidat à l'Assurance”
bologna
il potenziale contraente
Explanation:
In sede di contratto non ancora sottoscritto si usa molto "gli stipulanti", a volte "gli stipulanti l'assicurazione" ma nella frase che hai da tradurre, userei "il potenziale contraente" semplicemente, mi sembra chiarissimo
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 03:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1i candidati all'assicurazione
Silvia Carmignani
4 +1il potenziale contraente
Agnès Levillayer


Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
i candidati all'assicurazione


Explanation:
perché no?!

..sono denominati "il Candidato all'Assicurazione".

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 03:21
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 62

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle: penso così anch'io
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
le candidat à l'assurance
il potenziale contraente


Explanation:
In sede di contratto non ancora sottoscritto si usa molto "gli stipulanti", a volte "gli stipulanti l'assicurazione" ma nella frase che hai da tradurre, userei "il potenziale contraente" semplicemente, mi sembra chiarissimo

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 03:21
Native speaker of: French
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesca Pesce
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search