Glossary entry

English term or phrase:

Electrical fast transient/burst

Bulgarian translation:

бързи електрически преходни процеси/разряди

Added to glossary by Trufev
Apr 1, 2007 23:00
17 yrs ago
6 viewers *
English term

Electrical fast transient/burst

English to Bulgarian Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Electromagnetic compatibility
Стандартно ръководство за електромагнитна съвместимост

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

бързи електрически преходни процеси/разряди

http://www.proz.com/kudoz/1776940
http://www.dicsintertrade.com/pagesbg/gardia2_bg.htm
Вместо "разряди" може да се използва и "импулси", "избухвания" и т.н.
Peer comment(s):

neutral Ivan Klyunchev : Разряд обикнoвено е discharge.
7 hrs
agree invguy : Бърз електрически преходен процес/импулс (както е зададен въпросът - ед.ч.). Burst означава кратковременно рязко увеличаване на нивото на сигнал/величина - може да има и по-точен превод от "импулс" за случая. "Разряд" - не. "Избухване" - хич :)
14 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search