Glossary entry

Romanian term or phrase:

Manipulari

German translation:

Umschlag(-arbeiten)

Added to glossary by Hans-Juergen Fauland
Mar 26, 2007 21:34
17 yrs ago
Romanian term

Manipulari

Romanian to German Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Das Wort steht in einer Liste angebotener Dienstleistungen der Baufirma allein da. Mein Wörterbuch übersetzt mit Manipulation, Bedienung oder Handhabung. Das klingt alles nicht sehr professionell.

Kontext:
Transporturi rutiere de marfuri, intern si international
Manipulari
Depozitari
Inchirierea altor mijloace de transport...

Proposed translations

+2
10 hrs
Selected

Umschlag(-arbeiten)

Typische Arbeiten einer Lagerei
Peer comment(s):

agree Bogdan Burghelea : Warenumschlag, ca să nu fie nici un fel confuzii.
34 mins
agree Susanna & Christian Popescu : Güter-/Warenumschlag (= Be- und Entladung von Transportmitteln, Ein- und Auslagerung)
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc pentru eforturile dv. - a tuturor. Voi alege varianta "Warenumschlag" - das sagt etwas aus."
+1
7 hrs

Bedienungen, Handhabungen

http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2007-03-27 07:01:49 GMT)
--------------------------------------------------

Iată traducerea întregii liste:
Transporturi rutiere de marfuri, intern si international = Gütertransport auf Strassen, intern und international
Manipulari = Handhabungen
Depozitari = Lagerung
Inchirierea altor mijloace de transport = Vermietung von anderen Transportmitteln

Sînteţi acum satisfăcut?
Note from asker:
Multumesc pentru raspunsul prompt al dv. Numai ca nu ma satisface nici una din aceste expresii in aceasta lista - exprima prea putin.
Peer comment(s):

agree weinrich_beate
1 hr
Danke!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search