Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
related application
German translation:
Verwandte Anmeldung
Added to glossary by
Jeannette Eckel
Mar 21, 2007 14:12
17 yrs ago
5 viewers *
English term
related application
English to German
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Steht in meinem Fall als Überschrift in einer Patentbeschreibung:
Cross reference to related applications
Dann folgt:
"This application is related to U.S. Patent application (...)"
Ist das eine Zusatzanmeldung (oder die aktuelle Anmeldung eine Zusatzanmeldung zu der "related application")
Oder eher "zur gleichen Patentfamilie gehörend"?
Den Titeln nach scheint es sich allerdings nicht um die mehrfache Anmeldung derselben Erfindung zu handeln, sondern nur um das gleiche Fachgebiet.
Oder einfach nur "ähnliche" Anmeldung ohne rechtliche Beziehung?
("The invention relates to ... " übersetze ich immer mit "Die Erfindung betrifft ...", aber das kann ja hier kaum gemeint sein, oder?)
Bin für jeden Hinweis sehr dankbar!
Cross reference to related applications
Dann folgt:
"This application is related to U.S. Patent application (...)"
Ist das eine Zusatzanmeldung (oder die aktuelle Anmeldung eine Zusatzanmeldung zu der "related application")
Oder eher "zur gleichen Patentfamilie gehörend"?
Den Titeln nach scheint es sich allerdings nicht um die mehrfache Anmeldung derselben Erfindung zu handeln, sondern nur um das gleiche Fachgebiet.
Oder einfach nur "ähnliche" Anmeldung ohne rechtliche Beziehung?
("The invention relates to ... " übersetze ich immer mit "Die Erfindung betrifft ...", aber das kann ja hier kaum gemeint sein, oder?)
Bin für jeden Hinweis sehr dankbar!
Proposed translations
(German)
5 +6 | Verwandte Anmeldung | Jeannette Eckel |
3 -1 | verwandte Anwendung | Ina Claus-Fraats |
Proposed translations
+6
35 mins
Selected
Verwandte Anmeldung
Wr mir immer als standardmäßige Formulierung vorgegeben worden
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-21 15:13:04 GMT)
--------------------------------------------------
Habe soeben auf einer Patentanwaltseite eben diese Formulierung gefunden. Hier der Link
http://www.patservice.de/patente_anmeldungen.php
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-21 15:13:04 GMT)
--------------------------------------------------
Habe soeben auf einer Patentanwaltseite eben diese Formulierung gefunden. Hier der Link
http://www.patservice.de/patente_anmeldungen.php
Peer comment(s):
agree |
Ulrike Kraemer
: hätte ich auch gesagt
7 mins
|
agree |
Ingo Dierkschnieder
8 mins
|
agree |
Carolin Haase
15 mins
|
agree |
Kristina Kolic
31 mins
|
agree |
nickiy
44 mins
|
agree |
Marcus Geibel
: genau; Gesamtausdruck: Querverweis(ung) auf verwandte (Patent)Anmeldung
5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank für die schnelle Antwort und auch für alle Bestätigungen (Damit ich mich nicht doch noch aus lauter Sturheit für eine andere Übersetzung entscheide ;-) )
Danke auch nochmal an Marcus für die Auskunft!"
-1
32 mins
verwandte Anwendung
laut Uexküll, Wörterbuch der Patent- und Markenpraxis, wird "related" mit "verwandt" übersetzt.
Peer comment(s):
disagree |
Ingo Dierkschnieder
: Verwandt ist richtig, allerdings ist es Anmeldung, nicht Anwendung (passiert mir auch des Öfteren, dass ich das falsche der beiden tippe).
11 mins
|
Stimmt, ich habe nicht richtig gelesen! Hier muss es Anmeldung heißen.
|
Discussion
Deshalb muss es meiner Meinung nach einen anderen patentrechtlichen Fachbegriff dafür geben.
(Related application) + patent hat über eine Million Treffer !!!